Английский - русский
Перевод слова Whenever
Вариант перевода Всегда

Примеры в контексте "Whenever - Всегда"

Примеры: Whenever - Всегда
If we want to go through that and that commitment, I would have it with me whenever. Если бы мы решились на подобное обязательство, я бы носила этот ключ с собой всегда...
I'm available pretty much whenever you are. Знаете... я всегда к вашим услугам.
You know you're more than welcome whenever you're in this time zone. Вы всегда более чем желанный гость, в этом часовом поясе.
Danny, whenever Mindy gets scared of doing something hard, she always tries to pretend like it's not happening. Дэнни, каждый раз, когда Минди пугается каких-то трудностей, она всегда пытается делать вид, будто ничего не происходит.
For what it's worth, whenever I start coding a new piece of software, it invariably seems overwhelming. Чего бы это не стоило, всякий раз, когда я начинаю делать новое программное обеспечение, это всегда кажется непреодолимым.
And whenever we raise oxytocin, people willingly open up their wallets and share money with strangers. Всегда, когда уровень окситоцина поднимается, люди с удовольствием достают свои кошельки и отдают деньги чужакам.
I'll take time with you whenever I can get it. Я найду время, всегда когда тебе нужно.
He always used to pull the old "can't work on the sabbath" card whenever we had to bury a body. Он всегда имел обыкновение тянуть свое старое "не могу работать в шаббат" всякий раз, когда мы должны были хоронить тела.
It is recommended that the Council review monitoring and compliance whenever a specific country situation is under consideration and ensure that children and armed conflict concerns are incorporated into ensuing resolutions. Рекомендуется, чтобы Совет рассматривал вопрос о наблюдении и выполнении обязательств всегда, когда рассматривается положение дел в конкретных странах, и обеспечивал, чтобы проблемы, касающиеся положения детей в вооруженных конфликтах, учитывались в принимаемых резолюциях.
He kept in touch with Julia, writing to her and meeting her whenever he docked in Liverpool. Во время путешествий он не забывал Джулию: писал ей письма и встречался с ней всегда, когда корабль заходил в Ливерпуль.
For instance, whenever I did something I always felt that Dad was disappointed in me, not to mention the neglect and verbal abuse. Например, всякий раз, когда я сделал что-то, я всегда чувствовал, что папа был разочарован во мне, не говоря уже о пренебрежении и словесном оскорблении.
But still, whenever she awoke... she would crawl into mine. Но все равно, всегда когда она просыпалась... она заползала в мой.
You always tighten your brow just a tiny bit whenever you're about to ask a question. У тебя всегда немного напрягается бровь, когда ты хочешь задать вопрос.
I know I can always count on you for a draught of self-confidence whenever I start to doubt. Я знаю, что всегда могу рассчитывать на вас, когда теряю уверенность в себе и сомневаюсь.
Just as you like, but whenever people do that in books, the girl gets the sympathy. Но когда поступают таким образом, девушки всегда добиваются симпатии публики.
Walumama always says that whenever you're scared, you should breathe deeply to remind yourself that you're alive. Валумама всегда говорит, что когда страшно, надо дышать глубоко, чтобы помнить, что ты жив.
I know that in the past, I've always defended my brother whenever he's taken a stance that's proven unpopular with the staff. Я знаю, что в прошлом всегда защищал своего брата, когда он занимал позицию, непопулярную среди персонала.
He always brought me back jewelry, of one kind or another, whenever he went away. Он всегда привозил мне какие-нибудь драгоценности из своих поездок.
Well, whenever they get here, I am ready for action. Что ж, я всегда готова.
And whenever we raise oxytocin, people willingly open up their wallets and share money with strangers. Всегда, когда уровень окситоцина поднимается, люди с удовольствием достают свои кошельки и отдают деньги чужакам.
It is stated that the prison records indicate that whenever the author was prescribed a special diet, he received it. Государство-участник отмечает, что из документов тюремного архива явствует, что автору всегда готовили специальную диетическую пищу, когда такая диета ему предписывалась.
It's always good to give a girl a good helping' whenever you can. Всегда хорошо помочь девушке, в любой ситуации.
The bells on this, I remember hearing them whenever I was on the phone with Anna. Эти колокола, я слышал их всегда, когда звонил Анне.
You know, whenever I've tried to play on a team, I always ended up on the bench. Знаешь, сколько раз я ни пытался играть в команде, всегда в конце концов оказывался на скамейке запасных.
I always look in puddles now whenever I pass one, but I in't never found another penny. Я всегда теперь смотрю в лужи всякий раз, когда прохожу мимо, но я больше никогда не находила других пенни.