Whenever I think of the Nazis, I think health care. |
Всегда, когда вспоминаю о нацистах, думаю о зравоохранении. |
Whenever I needed help, you would surely be there by my side. |
Когда мне нужна была помощь, ты всегда был рядом. |
Whenever high-tech gadgets come in, they always double-check the manifest. |
Каждый раз, когда привозят высокотехнологичные штучки, они всегда дважды проверяют документы. |
Whenever Giles sends me on a mission, he always says "please". |
Когда Джайлз отправляет меня на задание, он всегда говорит "пожалуйста". |
Whenever he wakes up early he gets like this. |
Когда он встаёт рано, он всегда такой. |
Whenever we play that, my elbow touches Dad's junk. |
Мне всегда приходится упираться локтем в папины причиндалы. |
Whenever they mentioned a priest in trouble to him, he always said the same five words. |
Когда бы они не упоминали священников в беде, он всегда говорит те же самые четыре слов. |
Whenever the Panel wanted to proceed to the site, the authorities always created another hurdle. |
Как только Группа была готова выехать на это место, власти всегда создавали какое-нибудь новое препятствие. |
Whenever you search for a hotel a convenient map is always displayed on the left. |
Слева, на странице с результатами поиска отелей, всегда находится удобная карта. |
Whenever something's bothering you, I can always find you here. |
Независимо от того, что беспокоило тебя, я всегда могла найти тебя здесь. |
Whenever I ask her about Canada, she kind of clams up. |
Всегда, когда бы я ее не спрашивал о Канаде, она типа замыкается. |
Whenever my dad goes to a restaurant he always says the same thing. |
Всякий раз, когда мой папа идет в ресторан он всегда говорит то же самое. |
Whenever I've come to you before, you've helped me. |
Когда бы я ни приходила, Вы всегда помогали мне. |
Whenever we visited that planet, I always favoured these. |
Когда бы мы ни посещали ту планету, они всегда были моими самыми любимыми. |
Whenever there is a war, you always get something out of it. |
Всякий раз, когда идёт война, вы всегда что-то получаете из неё. |
Whenever you're upset about something personal, you go stare at yourself. |
Просто когда ты расстроен чем-то касающимся тебя лично, ты всегда идешь поглазеть на себя. |
Whenever experts had studied the problem it had been concluded that practitioners could not solve it without the assistance of legislators. |
И всегда, когда эту проблему изучают специалисты, они приходят к выводу, что практики не могут ее решить без помощи законодателей. |
Whenever my old man was around, my mother wouldn't even look at me. |
Всегда, когда мой старик был рядом, мама даже не смотрела на меня. |
Whenever you come into the office, I want you to think about this. |
Я хочу, чтобы вы вспоминали ее всегда, когда приходите на работу. |
Whenever you are sad, or scared, just remember that they will always be there. |
Когда тебе грустно или страшно Просто помни, что они всегда будут с тобой. |
Whenever there's an event, people get excited. |
У нас, чтобы ни случилось, народ всегда веселится. |
Whenever the general grounded me, I always found a way to escape. |
Каждый раз, когда генерал сажал меня под домашний арест, я всегда находила способ, чтобы сбежать. |
Whenever you have an offer you meet me at this roach coach. |
Всегда, когда у тебя есть какое-то предложение, ты встречаешь меня возле этой автолавки. |
Whenever he goes out of town, he always tells me. |
Когда он выбирался из города, он всегда говорил мне. |
Whenever we open the treasury, the Cossacks are on guard. |
Когда мы открываем сокровищницу, козаки всегда стоят на страже. |