Английский - русский
Перевод слова Well
Вариант перевода Колодец

Примеры в контексте "Well - Колодец"

Примеры: Well - Колодец
Your dad threw you down a well? Баттерс, твой отец бросил тебя в колодец?
I mean, you wouldn't dig a well for water or build a generator for power. Ты же не роешь себе колодец, не строишь генераторы.
In the desert, they find a well and hidden machine guns - this is the base of Basmach Shirmat Khan, whom the Red Army could not neutralize for a whole year. В пустыне они находят колодец и спрятанные пулемёты - базу басмача Ширмат-хана, которого Красная армия не может обезвредить уже целый год.
According to the ancient legend, the well formed a conduit between the world of the living and the spirit world. Согласно древней легенде, колодец был проходом между миром живых и миром духов .
Do we collect the bodies and Chuck 'em in the well out there? Значит, собираём тела и скидываем в колодец?
Katie fell down a well, and you need to get here as soon as possible"" Кэти упала в колодец, вы должны приехать как только сможете.
After UNIFIL was informed of the incident, the Lebanese Armed Forces covered the well. После того как об этом были информированы ВСООНЛ, Ливанские вооруженные силы закрыли ход в колодец;
The last thing I remember was the light fading from her eyes like a torch down a well. Последнее, что я помню как в ее глазах погас свет, как брошенный в колодец факел.
Enough, instead of taking them to headquarters, they put them down a well and make them tell how many times they'd gone to the militia barracks. В общем, вместо того, чтобы отвести их в штаб, тех посадили в колодец и заставили рассказывать, сколько раз они ходили к казармам милиции.
Jean Marie and I will fix the well and you'll help us with the pump. Мы с Жаном Мари починим колодец, а ты нам поможешь с насосом.
There's a fracture to the superior portion of the acetabulum and another upwards into the ilium sustained postmortem during the fall down the well. Здесь перелом, в верхней части вертлужной впадины, и другой, выше в подвздошной кости, вероятно, посмертный в результате падения в колодец.
You know, I don't know what crazy lies That you have built up all these years, But the well doesn't even exist anymore. Знаешь, я не знаю, какой бред ты всем рассказывал все эти годы, но этот колодец вообще больше не существует.
It's a well with nine feet of water in it... and a rounded stone... just big enough for a man to stand upon... or drown. Это колодец, на девять футов заполненный водой, с круглым камнем посередине, на котором один человек с трудом может удержаться и не утонуть.
Manuel, that's the same thing you said to the parents of the child who fell down the well in episode 347. Мануэль, тоже самое вы сказали родителям ребенка, провалившегося в колодец, в 347 серии.
There was a stone well and there was a statue of a soldier with the word "Bravery" on a plaque. Там был каменный колодец и статуя солдата со словом "Отвага" на железной табличке.
It shows the well into which the frog has jumped in order to retrieve the princess's golden ball. Она показывает колодец, в который прыгнула лягушка, чтобы достать золотой шар принцессы
Within the hour every well within a ten-mile radius will be dry! В течение часа каждый колодец в радиусе 10 миль будет осушён!
We will have somebody come and visit your farm in the morning, and perhaps we can repair the well and save your field. Кто-нибудь приедет утром на вашу ферму. Возможно, мы сможем починить колодец и спасти Вашего друга.
If you fall down that well, you won't be able to answer all our questions! Если вы упадёте в этот колодец, вы не сможете ответить на все наши вопросы!
The newer well was called the "Back Well." Новый называли «задний колодец».
The lake is fed by a series of pools and waterfalls, beginning at an artificial waterfall called "Moses' Rock" (an allusion to the well of Miriam which provided water for the Israelites during their 40-year sojourn in the desert). Озеро питается несколькими бассейнами и водопадами, которые начинаются от искусственного водопада под названием «Скала Моисея» (аллюзия на колодец Мириам, обеспечивавший водой израэлитов во время их 40-летнего пребывания в пустыне).
A tragedy which is still remembered happened on 9 April 1942 when a bomb hit a wartime shelter and a well and the people inside the shelter were buried alive. Трагедия, о которой до сих пор помнят, произошла 9 апреля 1942 года, когда бомба попала в военный приют и колодец, а люди внутри приюта были похоронены заживо.
The name "Mimer" is taken from the Norse mythology, where Mimer was the giant guarding the well of wisdom, also known as "Mímisbrunnr". Название «Mimer» взято из скандинавской мифологии, где Mimer был гигантом, охраняющим колодец мудрости, также известным как «Mímisbrunnr».
Esposito's sense of humor fell down a well and can't get out? Чувство юмора Эспозито упало в колодец и не может выбраться?
"Talk to her." the well isn't deep, is it? "Поговорите с ней." колодец не глубокий, правда?