Английский - русский
Перевод слова Well
Вариант перевода Колодец

Примеры в контексте "Well - Колодец"

Примеры: Well - Колодец
Luck O' The Irish Wishing well Ирландская удача - колодец желаний
Ideal place Old kind well. Идеальное место старый добрый колодец.
It simply was blown down in well. Он просто свалился в колодец.
This well was filled in recently. Этот колодец засыпали недавно.
You will go down the well. Ты спустишься в колодец.
She's a very deep well. Она очень глубокий колодец.
Malta: Air conditioning, Central heating, Fireplace, Heater, Roof insulation, Well, Energy-efficient bulbs, Photovoltaic Panels, Water Heater, Solar Water Heater, Cooker, Fridge, Freezer, Dishwasher, Laptop Мальта: кондиционирование воздуха, центральное отопление, камин, обогреватель, теплоизоляция крыши, колодец, энергосберегающие лампы, фотоэлектрические панели, водонагреватель, водонагреватель, работающий на солнечной энергии, кухонная плита, холодильник, морозильник, посудомоечная машина, портативный компьютер.
Until the well runs dry anyway. До тех пор, пока колодец не пересохнет, во всяком случае.
It's not a brown wishing well. Это не колодец желаний.
The well must be placed slightly elevated,... so surface water flows from the well. Колодец должен быть поставлен с небольшим наклоном, чтобы внешняя вода стекала с колодца.
But I think Carl's well is already running dry. Но я думаю колодец Карла уже подсыхает.
When he was a boy, young Robert fell into a well. В детстве Роберт упал в колодец.
She accidentally dropped her brother... into the well while drawing water. Один раз она случайно уронила брата-малыша в колодец, когда брала воду.
A few days later, Lemagas finally returns to his village with its permanent deep well. Через пару дней Лемагас возвращается в деревню, где есть непересыхающий глубокий колодец.
And wherever we are is before that well was ever built. А где мы бы не были, мы сейчас задолго до того, когда построили этот колодец.
When the well dried up, most of the survivors drifted off the Rosebud down the road. Когда пересох колодец, большинство выживших отправились в Розбад.
That's 'cause this isn't a tractor beam. It's a gravity well. Это не луч захвата, а гравитационный колодец.
Jump into the well and you'll be home in no time. В колодец прыгнешь - сразу на воле окажешься.
(Burke) There is this well in the middle of nowhere, standard US military boot-tread all around. Здесь есть этот колодец посреди безлюдной местности, повсюду следы от стандартных военных американских ботинок.
Remote countryside, 3-phase electricity, running water... driven well, geothermal heat pump. Деревня, лес, трехфазовое электричество, буровой колодец, канализация.
When he learns that the neighboring residents of Freedom Village are trying to dig up a well for their own, Sanga sends his underlings to sabotage their effort. Узнав, что жители соседней свободной деревни стараются прорыть колодец по своему желанию, он отправил своих подчиненных саботировать их работу.
When her father the emperor was assassinated in 979, the princess committed suicide by jumping into a well near the pagoda. Когда Динь Тьен Хоанга убили в 979 году, принцесса совершила самоубийство, прыгнув в колодец близ пагоды.
My great great grandmother fell into a well when she was a kid. Моя прабабушка в детстве упала в колодец.
John declares that he has "catched the devil" and decides to dispose of his catch by discarding it down a nearby well. Джон заявил, что поймал дьявола и решил выкинуть свою находку в ближайший колодец.
Once my strength returns I'll put everything on hold and I'll dig a well. Как только ко мне вернутся силы, я выкопаю колодец.