Tell me those awful Stuart boys didn't defecate in my wishing well again. |
Неужели эти гадёныши Стюарты опять мне нагадили в колодец желаний. |
Wait a minute This is the flare I dropped into the well, remember Right so... |
Подождите, это же тот самый патрон, который я бросил в колодец. |
It is possible that Callixtus was martyred around 222 or 223, perhaps during a popular uprising, but the legend that he was thrown down a well has no historical foundation, though the church does contain an ancient well. |
Вероятно, Калликст был замучен около 222 или 223 года во время народного восстания, но легенда, что он был брошен в колодец, не имеет исторического основания. |
The tree is supported by three roots that extended far into the other worlds; one to the spring of Hvergelmir in Niflheim, one to the well of Mimir in Jotunheim, and another to the well of Wyrd in Asgard. |
Дерево имеет три корня, которые простираются в другие миры: один в фонтан Хвергельмир в Нифльхейме, другой в источник мудрости Мимира в Йотунхейме, и третий в колодец Вирд в Асгарде. |
And if you don't believe us, let's go open the well's door and look in it. |
Если мне не веришь, сам пойди и посмотри в колодец. |
Hold the vial beneath the surface of the water till it is filled and recite the incantation to seal the well. |
Затем опустишь сосуд в воду пока он не заполнится и прочтёшь заклинание, запечатывающее колодец. |
Also land has been bought to drill a well in order to improve the water quality and supply system in Matagalpa prison. |
Была куплена земля, на которой будет пробурен колодец в целях улучшения подачи и качества воды в центре заключения в Матагалпе. |
It is the same Värska original water that people have been drinking for decades and that is pumped up from deep underground in the well no 5. |
Та же оригинальная вода Вярска, которую народ пил в течение десятилетий и которая выходит из глубинных недр земли и поступает в колодец номер 5. |
The well in Haima was used less than that in al-Ajaiz on account of the poor grazing lands surrounding it. |
Колодец в Хайме использовался меньше, чем в Аль-Аджаизе, из-за менее плодородных пастбищ, окружающих его. |
Of course, I'll just run upstairs and tell the first guy I see that little Timmy's fallen down the well. |
Ну конечно, я просто взбегу вверх по лестнице и скажу первому встречному, что маленький Тимми провалился в колодец. |
However, as soon as Nadir Shah left town, Nasy's family went to Zasa's house, killed him and threw his body into a well. |
Но как только Надир-шах отправился в поход, люди отца Назы прокрались к Зазе и убили его, а тело бросили в колодец. |
If we bring the sarcophagus back to the well... it will draw Illyria out of your friend... and into every single person between here and there. |
Если мы вернем саркофаг назад в колодец это вытянет Иллирию из вашей подруги и потянет через каждого отдельного человека, стоящего между здесь и там. |
The municipality of Salfit declared an emergency after sewage dumped from "Ariel" had contaminated the sole water well supplying surrounding villages. |
Муниципалитет деревни Сальфит вынужден был объявить чрезвычайную ситуацию после того, как канализационные стоки поселения «Ариэль» попали в единственный колодец, снабжающий питьевой водой несколько соседних деревень. |
He takes the potion and drops it into the well, causing a purple cloud to emerge and consume Storybrooke as the Clock Tower strikes 8:15. |
Он берёт зелье, украденное у Эммы, и кидает его в колодец, в результате чего фиолетовый дым появляется и покрывает весь Сторибрук, а стрелки Башни с часами снова показывают 8:15. |
Is like taking... pennies from a wishing well? |
Разве это не то же самое, что собирать монетки, брошенные в колодец на счастье? |
The cluster of houses, although they were in ruins, reminding me of an old wasps' nest, made me think that once, there must have been a fountain, or perhaps a well. |
Группа домов, хотя и напоминала мне пчелиный улей, наводила на мысль, что там должен быть источник или колодец. |
One of the municipalities that form the City of Algiers, which was once the regional capital of the Ottoman Vilayet of Algeria (1517-1830), is named Bir Mourad Raïs (Murat Reis' well) in his honor. |
Один из муниципалитетов города Алжир, бывшего когда-то региональным центром османского вилаята в 1517-1830 годах, назван Бир-Мурад-Раис - Колодец Мурат-реиса. |
A well, 12 m. deep by 2 m. in diameter contains exactly 43 cubic meters. |
Колодец глубиной двенадцать метров содержит сорок три кубических метра воды! |
So suddenly that Alice had not a moment to think about stopping herself... before she found herself falling down... what seemed to be a very deep well. |
Так круто и неожиданно, что Алиса ахнуть не успела, как полетела вниз, в какой-то очень глубокий колодец. |
Within the hour, every well within a ten-mile radius will be without water in this drought, which is when I shall start giving them water from my own personal supplies. |
В течение часа, при такой засухе, каждый колодец в радиусе 10 миль будет осушён, и я начну раздавать воду из моих собственных запасов. |
An "improved" source is one that is likely to provide "safe" water, such as a household connection, a borehole, a public standpipe or a protected dug well. |
Под "улучшенным" источником понимается возможный источник снабжения "безопасной" водой, например водопровод, скважина, водозаборная колонна коммунального водопровода или защищенный шахтный колодец. |
If geological conditions do not guarantee free-standing well sides which are unlikely to collapse, the sides are lined with concrete culverts about 1 m in diameter. |
Если незакрепленные стороны колодца могут обрушиться из-за неблагоприятных геологических условий, то в колодец помещается бетонная водопропускная труба диаметром около одного метра. |
Well, back in the day, when Ollie's family first dug their well, it siphoned off the water from all the other ones. |
Ну, еще в тот день, когда семья Олли только выкопала колодец, вода из всех остальных была перекачана к ним. |
A well was dug near Usokami hospital and a pipeline constructed near Tosamaganga. |
Близ больницы Усоками был выкопан колодец, а неподалеку от Тосамаганги построен водопровод. |
The word traveled and explorers sought out the well to see if the legend was true. |
Разнеслась молва и исследователи стали изучать колодец, чтобы убедиться в правдивости этой легенды. |