Английский - русский
Перевод слова Well
Вариант перевода Колодец

Примеры в контексте "Well - Колодец"

Примеры: Well - Колодец
Bo releases the cart Joseph and Mary were using to roll down and cause a chain reaction that knocks the hunter down a well. Бо выпускает корзину, которую Джозеф и Мария использовали, чтобы вызвать цепную реакцию, которая ударяет солдата и толкает его в колодец.
You have any idea how old this well is, Desmond? А ты представляешь, насколько старый этот колодец, Дезмонд?
What good is a dry well? Но что даст нам колодец без воды?
A well that size will hold 43 cubic meters of water! Колодец глубиной двенадцать метров содержит сорок три кубических метра воды!
And you say the well is full of it? И ты говоришь, что колодец заполнен им?
Dear Lord, before we peel the foil back from your bounty... we ask you to watch over little Timmy O'Toole... trapped in that well. Господи, прежде чем снять фольгу с твоих даров мы просим, чтобы ты присмотрел за Тимми О'Тулом, упавшим в колодец.
Your son... is trapped down the well. Боюсь, ваш сын упал в колодец.
You drill a well, it's hard not to get salt water. Копаешь колодец и замучаешься с солёной водой, пока до пресной доберёшься.
Before we knew it, we were in the middle of nowhere digging a well. До того, как мы это поняли, мы уже были неизвестно где, копая колодец.
But at the same time you will be quiet and closed man, deep and full, like a well in a village abandoned by its inhabitants... Но в то же время ты будешь человеком тихим, замкнутым, глубоким и полным, словно колодец в деревне, покинутой ее обитателями...
I drew this holy well on my map, Я видел этот священный колодец на карте.
Now that I know him better, I'm surprised he didn't step on an open bear trap and then fall down a well. Теперь, когда я знаю его лучше, я удивлён, как он не наткнулся на медвежий капкан и не свалился в колодец.
Anyway, till such time as we dig a new well, personal hygiene is baby wipes and blue foam. В любом случае, пока мы не выроем новый колодец персональной гигиеной будут влажные салфетки и синяя пена.
I can find anyone who's visited the well... be they in this world or any other. Я могу найти любого, кто посещал Колодец... В этом ли они мире, или в любом другом.
You think getting tossed down that well, that dark, enclosed space, was arbitrary? Ты думаешь, оказаться брошенным в тот колодец, в то темное замкнутое пространство, было случайностью?
What places our hearts in the wishing well Каке место в наших сердцахзанмает этот колодец желаний
They also expressed the hope that an additional well could be made available for the neighbouring village, whose inhabitants had helped them considerably on arrival. Кроме того, они выразили надежду, что дополнительный колодец может быть вырыт для соседней деревни, жители которой оказали им значительную помощь в первое время после прибытия.
It radiates in a circular pattern - similar to a rock thrown down a well - on its entire surrounding. Он распространяется кругами - как круги от камня, брошенного в колодец, - на все, что их окружает».
He was ostracized for several years by his community and even forced to dig his own well for his family. В течение нескольких лет члены его общины подвергали его остракизму, в результате чего он был даже вынужден выкопать для своей семьи свой собственный колодец.
we could drop it down a well. мы могли бы сбросить её в колодец.
You know that magical well I was telling you about? Знаешь, этот волшебный колодец, про который я тебе говорил?
I think you need to tell me where this magical well is. Я думаю, тебе нужно все мне рассказать. где находиться этот волшебный колодец
The one who looks as if she just jumped in the well. Это та, что выглядит так, будто только что прыгнула в колодец.
Another is that when the righteous succumb to sin, it is as harmful as if the public well were poisoned. Другое, что если праведник предастся греху, это столь же губительно, как если бы был отравлен общий колодец.
There's a girl trapped in the well! У нас есть: девочка упала в колодец.