| But I still want something to change a little bit for me. | Но мне все таки хочется хоть маленьких изменений ради меня. |
| Thanks. But I don't really want it. | Спасибо, но что-то не хочется. |
| That is the last thing that I want. | Это последнее, чего мне хочется. |
| But I don't know what I want. | Но, я не знаю, чего мне хочется. |
| You always want your kids to have more than you had. | Всегда хочется, чтобы у твоих детей всего было больше, чем у тебя. |
| We don't want another incident with the mangle. | Не хочется ещё одного инцидента с членовредительством. |
| Giving up something you really want is hard. | Бросить то, чего очень хочется, сложно. |
| If these boys want snow in Darwin, Jack, it falls. | Если этим ребятам хочется, чтобы в Дарвине пошёл снег, он идёт, Джек. |
| This is what I want, and it looks fine. | Хочется. Да и смотрится мило. |
| You know, for not pushing back and just letting me have the bachelorette that I want. | Ну, что не протестуете, и просто даете устроить девичник, который мне хочется. |
| I just figured that maybe Lucious might want me to take everything with me. | Ну, я подумала, что Люциусу хочется, чтобы я забрала всё. |
| They apparently want others to foot the bill. | Им явно хочется, чтобы счета оплачивал кто-то другой. |
| You've been with us for eight years, so it's quite legitimate that you'd want a change. | Вы проработали у нас 8 лет, так что вполне естественно, что вам хочется чего-то большего. |
| The only problem is you don't want me there. | Проблема одна - тебе не хочется жить со мной. |
| You always want someone by your side to help you carry the load. | Всегда хочется иметь рядом кого-то, кто бы помог нести груз. |
| I'm sure you don't want us to be bothering you all the time. | Я уверен, вам не хочется, чтобы мы постоянно вас беспокоили. |
| I never want it to end. | Хочется, чтобы так было всегда. |
| I figured you might want some time off yourself. | Кроме того, я подумал, что иногда тебе хочется самостоятельности. |
| Only makes me want it more. | Теперь мне ещё больше хочется туда попасть. |
| I demand poetry and when I want it. | Я требую поззии когда мне зтого хочется. |
| I'm not sure I want it to. | Не уверен, что мне этого хочется. |
| But I mean, I really do... want a real relationship. | На самом деле мне хочется настоящих отношений. |
| Okay, not need, but want. | Хорошо, не нужно, хочется. |
| I really don't want that battle. | Мне совсем не хочется этих ссор. |
| Let's cut to the chase, here's you really want. | Давай прекратим гонку, - вот то, чего тебе действительно хочется. |