| And again, I don't want lo make him step in it, but he cheated on the school race. | Не хочется подставлять его, но он обманом выиграл забег. |
| You really want it, don't you? | Тебе действительно этого хочется, не так ли? |
| People are saying if I do, it'll unleash the hounds... which makes me want it even more. | Говорят, что если сделка состоится, на меня спустят собак... поэтому мне хочется этого ещё сильнее. |
| Doesn't everyone want what ethan and I have? | Разве не всем хочется того, что было у меня и Итана? |
| Well, that's too bad, 'cause there's only one thing I want. | Ну, это плохо, потому что мне хочется лишь одного. |
| What do you really want, Marcia? | Марша, чего вам действительно хочется? |
| That you never want it to end? | Не хочется, чтобы путешествие завершилось? |
| She won't let me eat what I want, and she... | Не даёт мне есть то, что мне хочется и... |
| Last thing I want is for you to be collateral damage. | Мне просто не хочется, чтобы это коснулось и тебя. |
| I'm here to make sure our seniors aren't bullied into something they don't want. | Я здесь, чтобы убедиться, что пожилых людей не заставляют делать то, чего им не хочется. |
| I don't want him on the streets any more than you do. | И мне тоже не хочется видеть его на свободе. |
| It's my first week in L.A., and all I want is to go to a celebrity party. | Я в Лос-Анджелесе всего неделю, мне очень хочется попасть на вечеринку звёзд. |
| You just don't want him to drive. | Просто не хочется пускать такого за руль! |
| I want that, too, but... these people, they're leaving us no choice. | Мне тоже этого хочется, но... эти люди, они не оставляют нам выбора. |
| Who doesn't want a more awesome government, right? | Ну кому не хочется иметь более крутое правительство? |
| It's as though I want something that I just can't have. | Как будто мне хочется того, что я никогда не смогу иметь. |
| And I want somebody who's going to be sensitive to what you're going through. | А мне хочется, чтобы относились с пониманием к тому, через что ты проходишь. |
| Then you'll want more and more. | А потом хочется больше и больше. |
| I do so want this to be unique. | Мне так хочется, чтоб не как у всех. |
| I don't always like beer, but when I want one, I choose Tres Equis. | Я не очень люблю пиво, но если мне хочется бутылочку, то я выбираю Трес Экис. |
| The Luncheonette is like a weight around my neck and I want it gone. | "Ланчонет" висит у меня на шее, и мне хочется от этого избавиться. |
| I mean, you never want thid other normal thing? | А тебе не хочется чего-нибудь нормального? |
| Well, I had sliders before, but for gaming, you really want something a bit more bite-sized. | Ну, у меня были Скользящие, но на поиграться, хочется чего-то слегка на зубок. |
| I feel like I've just seen this scary new side of him and I don't want that right now. | Я чувствую, что только что увидела его новую темную сторону и пока мне этого не хочется. |
| But isn't that what people want, right? | Но разве не этого хочется людям? |