And again, I don't want lo make him step in it, but he cheated on the school race. |
Не хочется подставлять его, но он обманом выиграл забег. |
You really want it, don't you? |
Тебе действительно этого хочется, не так ли? |
People are saying if I do, it'll unleash the hounds... which makes me want it even more. |
Говорят, что если сделка состоится, на меня спустят собак... поэтому мне хочется этого ещё сильнее. |
Doesn't everyone want what ethan and I have? |
Разве не всем хочется того, что было у меня и Итана? |
Well, that's too bad, 'cause there's only one thing I want. |
Ну, это плохо, потому что мне хочется лишь одного. |
What do you really want, Marcia? |
Марша, чего вам действительно хочется? |
That you never want it to end? |
Не хочется, чтобы путешествие завершилось? |
She won't let me eat what I want, and she... |
Не даёт мне есть то, что мне хочется и... |
Last thing I want is for you to be collateral damage. |
Мне просто не хочется, чтобы это коснулось и тебя. |
I'm here to make sure our seniors aren't bullied into something they don't want. |
Я здесь, чтобы убедиться, что пожилых людей не заставляют делать то, чего им не хочется. |
I don't want him on the streets any more than you do. |
И мне тоже не хочется видеть его на свободе. |
It's my first week in L.A., and all I want is to go to a celebrity party. |
Я в Лос-Анджелесе всего неделю, мне очень хочется попасть на вечеринку звёзд. |
You just don't want him to drive. |
Просто не хочется пускать такого за руль! |
I want that, too, but... these people, they're leaving us no choice. |
Мне тоже этого хочется, но... эти люди, они не оставляют нам выбора. |
Who doesn't want a more awesome government, right? |
Ну кому не хочется иметь более крутое правительство? |
It's as though I want something that I just can't have. |
Как будто мне хочется того, что я никогда не смогу иметь. |
And I want somebody who's going to be sensitive to what you're going through. |
А мне хочется, чтобы относились с пониманием к тому, через что ты проходишь. |
Then you'll want more and more. |
А потом хочется больше и больше. |
I do so want this to be unique. |
Мне так хочется, чтоб не как у всех. |
I don't always like beer, but when I want one, I choose Tres Equis. |
Я не очень люблю пиво, но если мне хочется бутылочку, то я выбираю Трес Экис. |
The Luncheonette is like a weight around my neck and I want it gone. |
"Ланчонет" висит у меня на шее, и мне хочется от этого избавиться. |
I mean, you never want thid other normal thing? |
А тебе не хочется чего-нибудь нормального? |
Well, I had sliders before, but for gaming, you really want something a bit more bite-sized. |
Ну, у меня были Скользящие, но на поиграться, хочется чего-то слегка на зубок. |
I feel like I've just seen this scary new side of him and I don't want that right now. |
Я чувствую, что только что увидела его новую темную сторону и пока мне этого не хочется. |
But isn't that what people want, right? |
Но разве не этого хочется людям? |