Английский - русский
Перевод слова Want
Вариант перевода Хочется

Примеры в контексте "Want - Хочется"

Примеры: Want - Хочется
I want you loose and pliable this afternoon. Мне хочется, чтобы ты расслабилась.
I want that so much, and I want it with you. Мне так хочется этого, и я хочу это с тобой.
I just also wish that you could want for me what I want for myself. Просто ещё мне хочется, чтобы ты желал мне того,... что я сама себе желаю.
The real ones want their lives fiction... and the fictional ones want their lives real. Живым хочется вымышленной жизни, а вымышленные хотят в реальную жизнь.
Sorry, but right now I want my life back more than I want your money. Извини. Извини, но прямо сейчас мне хочется вернуть свою жизнь Больше, чем Ваши деньги.
If the fist child is a success, you'd want more. Если с первым ребенком всё прошло успешно, то хочется большего.
I thought you might want a dress. И я подумал, что тебе хочется платье.
What you really want is not a sequential, not parallel development. Конечно, хочется не последовательного, не параллельного развития идеи.
I'm sure Mr. Locke doesn't want a kid hanging around him all day anyway. Уверен, что мистеру Локу всё равно не хочется, чтобы вокруг него весь день крутился ребёнок.
It may not be the saving grace you all want it to be. Это можно оказаться далеко не такой манной небесной, как тебе хочется.
I want him back so bad. Как же мне хочется его вернуть.
That's the last thing I want. Это последнее, чего мне хочется.
I know you don't want that. Я знаю, как вам этого не хочется.
Or at least get Jenna a nice gift, something that she'd actually want. Или хотя бы достать для Дженны хороший подарок, что-нибудь, что ей действительно хочется.
You might even fight for something you don't really want. Вы можете бороться даже за то, что вам не совсем хочется.
I really don't think I want action. Я не думаю, что мне так уж хочется действия.
Someday I want a ring this big. Это плохо, что мне хочется вот такое большое?
I don't want us to have phony talks about him. И мне не хочется вести пустые разговоры о нем.
I want something more personal for Winston. Мне хочется подарить ему что-то более личное.
I don't want him killed. Мне не хочется, чтобы он разбился.
I really want him to see me in my new dress. Мне очень хочется чтоб он увидел меня в моем новом платье.
I want people to believe you. Хочется, чтобы люди тебе верили.
I want you only in your finest things. Мне хочется, чтобы ты носила все самое лучшее.
You never do what I want. Никогда не делаешь, как хочется мне.
Don't want anyone cutting the wrong thing. Не хочется, чтобы кто-то надрезал что-нибудь не то.