Английский - русский
Перевод слова Want
Вариант перевода Хочется

Примеры в контексте "Want - Хочется"

Примеры: Want - Хочется
Honestly, I don't want anything. Если честно, ничего не хочется.
And I really don't want that. И мне на самом деле этого не хочется.
I think you might have something I want. Может, у тебя есть то, чего мне хочется.
I don't want that any more than you do. Мне этого хочется не больше, чем вам.
Look, I get why you'd want there to be a connection between this woman and Alicia Garcia-Bloom. Слушай. Я понимаю, что тебе хочется верить в связь между этой женщиной Алисией Гарсией-Блюм.
Doesn't seem to want anything. Не похоже что ему вообще чего-то хочется.
I don't even want any. Что? Мне даже не хочется.
But in my mind I always want photogenical value. Но в душе всегда хочется фотогеничности.
In, steal whatever I want, and out again. Украсть то, что мне хочется, и снова вернуться.
But this time, I don't want anything serious. Но в этот раз мне не хочется ни-че-го серьезного.
Please trust me, I want nothing more than to proclaim Kennedy guilty. Прошу вас, поверьте, ничего мне не хочется сильней, чем объявить о вине Кеннеди.
I wouldn't want anyone wearing the same suit. Не хочется встретить человека, одетого так же, как я.
But I doubt that the Gun want me around. Только сомневаюсь, что Нагану хочется меня видеть.
And sometimes I have a hangover straight want some, You know, disgusting to eat. А мне иногда с похмелья прям хочется какую-нибудь, знаешь, гадость съесть.
I don't want it circulated either... Мне не хочется, чтобы оно вращалось где-то еще...
But I want people to notice it themselves. Но только мне хочется, чтоб люди заметили непременно сами.
Take something that you thing I want most. Бери только то, что, как тебе кажется, мне очень хочется.
You might not want him around. Возможно, тебе не хочется чтобы он был рядом.
I do not want them asked or answered. Мне вовсе не хочется ни задавать их, ни отвечать на них.
I don't want you driving around in some junker. Не хочется, чтобы тебе досталась старая развалюха.
I just don't want my employees thinking that their jobs depend on performance. Просто не хочется, чтобы мои служащие думали, что могут лишиться работы из-за своих поступков.
I really want Nashit to work out. Мне так хочется, чтобы у Нашита всё наладилось.
I don't really want people listening in to my calls. Не очень-то мне хочется, чтобы другие прослушивали мои звонки .
Parents want their kids to grow up like they did. Родителям всегда хочется, чтоб их дети росли, как они.
I mean, I understand if you don't want some random girl there. В смысле, я пойму, если тебе не хочется видеть там случайных девушек.