Английский - русский
Перевод слова Unit
Вариант перевода Единица

Примеры в контексте "Unit - Единица"

Примеры: Unit - Единица
Measurement unit: Area and percentage of agricultural land area affected. Единица измерения: Площадь и процентная доля затронутых сельскохозяйственных земель.
If the infectious substances were released during carriage, the transport unit or hold space shall be decontaminated before it is re-used. Если во время перевозки произошла утечка инфекционных веществ, транспортная единица или трюмное помещение должны быть обеззаражены, прежде чем их можно будет вновь использовать.
In a convoy, each unit is counted as a vessel. C.IV-06. В составе каждая единица учитывается в качестве одного судна.
Apart from harmonization, Europe needs an optimal intermodal loading unit that combines the benefits of containers and swap bodies. Помимо согласования Европе нужна оптимальная интермодальная грузовая единица, соединяющая в себе преимущества контейнеров и съемных кузовов.
Institutional unit or smallest combination of institutional units that encloses and directly or indirectly controls all necessary functions to carry out its production activities. Институциональная единица или наименьшее объединение институциональных единиц, которые охватывают и прямо или косвенно контролируют все функции, необходимые для осуществления производственной деятельности.
The monetary unit is the Thai baht. Денежная единица в стране - таиландский бат.
The peasant farm is an independent economic unit and itself determines the direction of its activity. Дайханское хозяйство - самостоятельная хозяйственная единица и сама определяет направление своей деятельности.
Presentation: "packaging" - sales unit Товарный вид: "упаковка" - фасовочная единица для розничной продажи.
Each unit is equivalent to one tonne of carbon dioxide. Каждая единица эквивалентна одной тонне диоксида углерода.
GWP unit of accounting may be the most appropriate? выраженная в ПГП единица учета, возможно, будет наиболее приемлемой?
(b) The institutional unit is (directly or indirectly) foreign-controlled for more than 50 percent. Ь) институциональная единица (напрямую или косвенно) контролируется из-за рубежа на более чем 50%.
As a result, the unit is coded to the industry that mainly produces that type of processed goods. Поэтому такая единица включается в отрасль, которая производит главным образом этот вид обработанных товаров.
5.5.2.3.4 When the fumigated cargo transport unit has been ventilated and unloaded, the fumigation warning mark shall be removed. 5.5.2.3.4 Когда фумигированная грузовая транспортная единица была проветрена и разгружена, знак, предупреждающий о фумигации, должен быть удален.
The subsequent final award of the Arbitral Tribunal established the separate administrative unit of Brcko District in BiH. На основании последующего окончательного решения Арбитражного суда в БиГ была учреждена отдельная административная единица - округ Брчко.
Such a minimum income level should be sufficient for a joint economic unit to satisfy its basic necessities of life. Такой минимальный уровень дохода должен быть достаточным для того, чтобы совместная экономическая единица могла удовлетворить свои основные жизненные потребности.
Also, in some instances the unit of account may actually increase. Кроме того, в ряде случаев единица учета может и увеличиться.
The contractor is a unit that carries out a specific production process based on a contractual relationship with a principal. Подрядчик - это единица, которая осуществляет конкретный производственный процесс на основе контрактных отношений с принципалом.
The family is the cornerstone of society, a unit of production and consumption. Семья - это краеугольный камень общества, производящая и потребляющая единица.
However, an entity may decide to account for its assets using a smaller unit of account. Вместе с тем хозяйственная единица может принять решение об учете своих активов на основе использования более мелкой единицы учета.
For many years, France has maintained an administrative directory using the legal entity as its base unit. Уже в течение длительного времени Франция располагает административным регистром, базовой единицей которого является юридическая единица.
If necessary in the national context, a multi-level structure of the unit should be established at the regional and local levels. 1.2.3 При необходимости в зависимости от национального контекста эта единица на региональном и местном уровнях должна иметь многоуровневую структуру.
Monetary unit: Bermuda dollar, pegged at parity with the United States dollar. Денежная единица: бермудский доллар, курс которого привязан по паритету к доллару США.
Monetary unit: Saint Helena pound (SHP). Денежная единица: фунт Святой Елены (ФСЕ).
8.1.5.1 Each transport unit carrying dangerous goods shall be provided with items of equipment for general and personal protection in accordance with 8.1.5.2. 8.1.5.1 Каждая транспортная единица, перевозящая опасные грузы, должна быть снабжена предметами снаряжения для общей и индивидуальной защиты в соответствии с пунктом 8.1.5.2.
5.4.1.4.2 No change proposed, it being understood that "transport unit" refers to ADR transport units. 5.4.1.4.2 Каких-либо изменений не предлагается, поскольку понимается, что "транспортная единица" означает транспортные единицы ДОПОГ.