Английский - русский
Перевод слова Unit
Вариант перевода Единица

Примеры в контексте "Unit - Единица"

Примеры: Unit - Единица
At the time, the family was traditionally considered the fundamental object of analysis, but was seen primarily as a self-contained unit consisting of a husband, a wife, and their children. В то время фундаментальным объектом анализа была семья, как замкнутая единица, состоящая из мужа, жены и их детей.
The Beyonder later underwent another retcon, briefly becoming a mutant inhuman, and after a last retcon is now considered to be a member of the alien race of the same name and is referred to as a "child unit" by the Beyonders. Впоследствии Потусторонний подвергся еще одному реконту и теперь считается членом инопланетной расы с тем же именем и упоминается как «детская единица» Потусторонних.
The currency unit is the schilling. The schilling is subdivided into groschen (100 groschen = 1 schilling). Единица валюты - шиллинг; один шиллинг равен 100 грошам.
Each floor is a separate unit consisting of a spacious room with 19-20 separate working places, three studies, a conference room, a cafe-box, a storeroom and sanitary units. Каждый этаж - самостоятельная единица, состоящая из просторного помещения с обособленными 19-20 рабочих мест, трех кабинетов, конференц-зала, кофе-зоны, склада и санитарных помещений.
Accordingly, this unit is also the basis of a multi-generational extended family, which is embedded in socially as well as genetically inter-related communities, nations, etc., and ultimately in the whole human family past, present and future. Эта единица также носит базовый характер в многодетной расширенной семье, в социально и генетически взаимосвязанных общинах, нациях, и т.п., в прошлом, настоящем и будущем.
According to the Order of rector «About bringing changes into the structure of the institute» from October, 02, 2008 there was organized a new structural unit in Nukus Teacher-Training Institute named «Historical Faculty». На основании Приказа ректора «О внесении изменений в структуру института» от 02.10.2008 в НГПИ была создана новая структурная единица, получившая название «Исторический факультет».
A 30 second unit of time will be applied for billing of the calls lasting less than 30 second duration. Для тарификации звонков до 30 секунд применяется полная тарифная единица времени - 30 секунд.
The astronomical unit of length is that length (A) for which the Gaussian gravitational constant (k) takes the value 0.017202098 95 when the units of measurement are the astronomical units of length, mass and time. Астрономическая единица длины - это длина, для которой гауссова гравитационная постоянная принимает значение 0,017202098 95, если мерять длину, массу и время в соответствующих астрономических единицах.
On June 1, 1919, the Ukraine united with the Soviet governments of Russia, Lithuania, Latvia, and Belarus in a common revolutionary front, and only one monetary unit was legitimized - the ruble of the USSR. Однако после того, как 1 июня 1919 г. Советская Украина объединилась с Советской Россией, Литвой, Белоруссией и Латвией, была узаконена единая денежная единица - рубль РСФСР.
It may not make for efficiency, but at least we'll have a human society here, not just an economic unit. Пусть это будет не так эффективно, но это будет человеческое общество, а не хозяйственная единица.
This under-recording of women's work in the economically active population is due to the fact that the statistics do not count persons with domestic jobs, and this operates to the particular disadvantage of women doing farm work, when the production unit is the family. Подобный учет женского труда в ЭАН объясняется исключением лиц, занятых дома, что никак не соответствует труду женщин, работающих на производстве типа "крестьянское хозяйство", где производственная единица - семья.
In their comments, the participants noted that the distinction between natural and semi-natural is not being clear and that the unit of measurement should reflect the year-to-year change rather than the average annual change. В комментариях участников отмечалось отсутствие ясного разграничения между естественными и полуестественными факторами и то, что соответствующая единица измерения должна отражать не среднегодовые изменения, а изменения по годам.
5.5.2.3.5 Class 9 placards shall not be affixed to a fumigated cargo transport unit except as required for other Class 9 substances or articles packed therein. 5.5.2.3.4 Когда фумигированная грузовая транспортная единица была проветрена и разгружена, знак, предупреждающий о фумигации, должен быть удален. 5.5.2.3.5 Информационное табло класса 9
The orbits of this action are called sets of associates; in other words, there is an equivalence relation ∼ on R called associatedness such that r ∼ s means that there is a unit u with r = us. Орбиты этих действий называются множествами ассоциированных элементов; другими словами, имеется отношение эквивалентности ~ на R, называемое ассоциированностью, где r ~ s означает, что существует единица u, такая, что r = us.
For example, large companies or universities were assigned class A address blocks with over 16 million IPv4 addresses each, because the next smaller allocation unit, a class B block with 65,536 addresses, was too small for their intended deployments. Например, крупным компаниям или университетам были присвоены адресные блоки класса А, содержащие более 16 миллионов IPv4-адресов, так как предыдущая по размеру единица, блок класса B с 65536 адресами, являлся слишком малым для предполагаемого количества используемых адресов.
The Fact Is That Pls thamaniyya possesses a currency globally, then economic units using this global currency as the medium of exchange, unit of account or store of value, May not be Concerned about the risk arising from volatility of inter-country exchange rates. Дело в том, что thamaniyya Pls обладает валюты во всем мире, то экономических установок, работающих на этой глобальной валюты в качестве средства обмена, расчетная единица и средство сбережения, не могут быть озабочены риск, связанный с неустойчивостью курсов обменов между странами.
This unit was based on that recommended by the European Congress of Economists in Paris in 1867 and adopted by Japan in 1873 (the Argentine 5 peso fuerte coin was equivalent to the Japanese 5 yen). Эта денежная единица была основана на рекомендациях Европейского конгресса экономистов в Париже 1867 г., и была также принята в Японии в 1873 г. (монета в 5 аргентинских «сильных песо» была приравнена к японской монете в 5 иен).
Carrying unit 21/2 metres wide, strong enough for repeated use, but not enough to be top-lifted or stackable more than two deep when loaded, and designed for intermodal transport by road or rail of which at least one leg is by road or rail. Институциональная единица или наименьшее объединение институциональных единиц, которые охватывают и прямо или косвенно контролируют все функции, необходимые для осуществления своей производственной деятельности.
At the unit level, registers are kept of every item and an individual is assigned responsibility for each weapon and for the armoury in which it is kept. На уровне подразделения каждая единица оружия вносится в реестр, равно как и назначается лицо, ответственное за каждую единицу оружия и за оружейную комнату, в котором оно хранится.
As each unit took its own steps, these local actions were communicated to the rest of the world through Web sites that tracked and disseminated global plans, as well as offering information, advice, and encouragement. По мере того, как каждая организационная единица предпринимала свои собственные действия, информация о действиях на местах передавалась остальному миру посредством веб-сайтов, через которые распространялись глобальные планы и предоставлялась необходимая информация, а также советы, поощрение и поддержка.
It can refer to the income velocity of money, which is the frequency with which the average same unit of currency is used to purchase newly domestically produced goods and services within a given time period. Скорость обращения денег (англ. velocity of money, velocity of circulation) - средняя частота, с которой денежная единица используется для покупки новых отечественных товаров и услуг за определённый период времени.
From the 16th century onwards the county was increasingly used as a unit of local government as the justices of the peace took on various administrative functions known as "county business". Начиная с XVI века графство всё чаще использовалось как единица местного самоуправления, поскольку мировые судьи помимо судебных функций также исполняли различные административные функции, известные как «дело графства» (англ. county business).
And it's obvious from the diagram that every unit of energy you save at the wheels is going to avoid wasting another seven units of energy getting that energy to the wheels. Из схемы видно, что каждая единица экономии энергии на колесах, позволит избежать затраты еще 7-и единиц, необходимых для доставки единицы энергии к колесам.
Mr. Biegman (Netherlands): In the Netherlands, the working definition of a family is "a living unit in which the care and the upbringing of the child takes place". Г-н Бигман (Нидерланды) (говорит по-английски): В Нидерландах дается следующее рабочее определение семьи: "жизненная единица, в которой дети получают воспитание и где о них заботятся".
The Secretariat would verify whether the Chinese translation of the term "territorial unit" in that Convention was in line with the text of the draft Convention. Секретариат про-верит, согласуется ли перевод термина "территориальная единица" на китайский язык в той конвенции с текстом проекта настоящей конвенции.