Well, why don't we turn those cameras off? |
Ну, почему бы нам не... почему бы не выключить эти камеры. |
If you hate it so much, why don't you turn it off? |
Если тебе так не нравится, почему бы просто не выключить? |
They cannot turn off the Matrix screen, but the Doctor sabotages the Valeyard's weapon and the Fantasy Factory explodes; he flees the Matrix, back to the courtroom. |
Они не могут выключить экран, но Доктор ломает оружие Валеярда, и оно взрывает Фабрику фантазий, а сам он сбегает из Матрицы в зал суда. |
He always wanted to play the drums, but his parents got him a guitar instead because "You can't turn the drums off." |
Он всегда хотел играть на ударных, но родители купили ему гитару, потому что барабаны нельзя выключить. |
Unlike you, I have feelings, and I can't just turn my feelings on and off. |
В отличии от тебя, у меня есть чувства, и я не могу просто выключить свои чувства и отключиться. |
Will you turn your sirens off, please! |
Вы не могли бы выключить сирену? |
I felt a prodigious, restless energy that I suspected he could not turn off if he wanted to. Soon after I began to recount my observations, he took me to a map of Vietnam and asked me to locate the areas of destruction. |
Я почувствовал чудовищную неугомонную энергию, которую, как я подозревал, он не мог выключить, даже если бы захотел. Вскоре, когда я начал подробно излагать мои наблюдения, он подвел меня к карте Вьетнама и попросил меня указать районы разрушения. |
You mean it's not going to let any of us turn it off. |
Вы имеете в виду, что он не даст себя выключить? |
You're watching TV and you can't turn it off. Why? |
Прилип к телевизору и выключить не можешь, |
So what do you say we turn this off, and go read instead? |
Так что как насчет того, чтобы выключить это и пойти почитать? |
It could be possible that a device on the network would remember which vessels are moored and will send the proper messages on behalf of that vessel, so that the vessel can turn off their navigation equipment when the skipper is away. |
В данном случае сетевое устройство могло бы "запоминать" суда, стоящие на якоре, и посылать соответствующее сообщение от имени такого судна, что позволит судну выключить навигационное оборудование в отсутствие судоводителя на борту. |
Is there any way that Stanton could turn off the signal lights or switch the tracks without ever coming down to the platform? |
Скажи, а может ли Стэнтон каким-то образом выключить освещение или поменять пути не спускаясь на платформу? |
So, should I just turn off the monitors, or would you like to hear how it happened first? |
Мне выключить мониторы, или, для начала, вы хотите послушать, как все произошло? |
And if you're like me or you, and you're protesting what they're doing, they can just turn off your chip, and you have nothing, you can't buy food, you can't do anything. |
И если вы, подобно мне или вам, протестуете против их действий, они могут просто выключить чип, и у вас ничего нет: вы не сможете купить еду, вы не сможете вообще ничего. |
I know she's not interested, and I know it's over, but how do you just turn off the way you feel about someone? |
Знаю, что ей до меня нет дела и что всё кончено, но как можно просто выключить свои чувства к кому-то? |
As your neighbor, I have a right to be heard... and I say that simple human decency dictates that you turn off that fountain right now! |
как ваша соседка, я имею право быть услышанной... и я говорю, что простая человеческая вежливость говорит вам о том, что фонтан следует выключить немедленно! |
Right, well, could you turn it off for a minute, just tell them that your girlfriend's talking to you? |
Ну да, а ты можешь их выключить на минутку, скажи им, что с тобой разговаривает твоя девушка. |
Turn everything off, then you select first gear. |
Поворачиваем в положение "Выключить всё", теперь вы должны включть 1-у передачу. |
Turn on or off the soundtrack playing in the background. |
Включить или выключить звуковой дорожки в фоновом режиме. |
Turn on or off sound effects played for events. |
Включить или выключить звуковые эффекты играют на мероприятия. |
Turn off the voice in your head telling you not to trust what you see. |
Выключить голос в голове, который говорит не доверять глазам своим. |
Turn your engines off, please. |
Не могли бы вы выключить двигатели. |
A Turn off the blue light and remove the blue cones |
А) Выключить синие огни/снять синие конусы. |
JULES? COULD YOU PLEASE TURN OFF THE LIGHTS? |
Джулс, ты не могла бы... выключить свет? |
Can I turn off the TV? |
Можно мне выключить телевизор? |