Well, so why don't you just turn it off? |
Почему бы вам его не выключить? |
If the lights are on and you can't turn them off, you're dreaming. |
Если свет включен, и ты не можешь его выключить, значит ты, скорее всего, спишь. |
Will you turn the music down and talk to me, Kenny, please? |
Ты бы не мог выключить музыку и поговорить со мной, Кенни, пожалуйста? |
Why don't you turn it off? |
Ну, тогда почему бы Вам его не выключить? |
Jason, why don't you turn that off now? |
Джейсон, почему бы тебе это не выключить? |
Why would you want to shut me down or turn me off? |
Так почему же вы хотите остановить или выключить меня. |
If we could turn them off, then we could try and figure out what they're necessary for. |
Если бы могли их выключить, мы бы попытались понять, зачем они нужны. |
Mitch, can I please turn the C.B. off in my room? |
Можно выключить рацию в моей комнате? |
Could you please turn that off while I'm talking? |
Не могла бы ты это выключить, пока я говорю? |
We have to get to the control centre and turn it off! |
Мы должны проникнуть в центр упраления и выключить его! |
Could you turn off the TV? |
Гомер, ты не мог бы выключить это? |
So do we leave it on or turn it off? |
И что, нам просто так оставить это или выключить? |
The important thing is... that when we hear the bell, we turn off the furnaces. |
Важно, когда... раздастся гудок, выключить печи. |
Could you please turn down those blimp engines and tell me where you are? |
Ты не мог бы выключить двигатели дирижабля и сказать мне, где ты находишься? |
Can someone turn the music off, please? |
Не могли бы вы музыку выключить, а? |
Could you turn the camera off, please? |
Не могли бы вы выключить камеру? Хорошо. |
We're all supposed to have these candlelit vigils and eat mud and not drive cars and turn our central heating down to save it because it's going extinct. |
Похоже, нам всем придется нести дежурство при свечах, питаться тиной, не водить автомобили и выключить центральное отопление, чтобы сохранить ее, потому что они вымирают. |
Can you turn that off for a minute? |
Ты не мог бы выключить это на минутку? |
I tried to kill you, and then I made you turn it off, and then we... |
Я пыталась убить тебя, а затем заставила выключить чувства, а потом мы... |
What, do you think I can just jump on any computer and turn this thing off? |
Вы думаете, что я могу сесть за любой компьютер и выключить эту штуку. |
Of course, I can't turn the computers off - well, I can, but I'm not going to, because that would be like sitting on the front of a roller coaster and trying to steer it. |
Конечно, я могу выключить компьютеры - да, я могу, но я не буду, потому что это будет как сидеть впереди на американских горках и пытаться ими рулить. |
And can you turn all of this stuff off, please? |
И ты могла бы выключить все это, пожалуйста? |
Can you turn that down a little? |
Ты не мог бы это выключить? |
And if you have any'll help me find him so I can turn him off. |
Вы поможете мне его найти, чтобы я мог его "выключить". |
Doris, can you turn off the switch for the barrier. |
Дорис, ты не могла бы выключить барьер? |