So I said, "Let's try," and he said, "Okay." |
И я сказала: "Давай попробуем", а он ответил: "Хорошо". |
We shouldn't try anything like that. |
Слушай, давай не будем, а? |
Let's try using your words this time, okay Inez? |
Давай поговорим по-твоему на этот раз, ладно, Анесс? |
Let's try not needing a "platoon at the ready" anytime soon, okay? |
Давай в ближайшее время обойдемся "без взвода в боевой готовности", ладно? |
And I says, "Well, try me." |
А я говорю, "Ну, давай, я попробую." |
Try not to follow me this time. |
И давай в этот раз ты не пойдёшь за мной. |
Try it again if it makes you... |
Давай еще разок, если это... |
Try this one, how about I don't give you Flass and walk anyway? |
Давай так, я не сдаю тебе Фласса и все равно свободен. |
No, you try. |
Ну, нет, давай ты. |
Yes, I try. |
Помогите ему. Давай, давай, давай! |
Try it without, our kid, and let's go. |
Попробуй без него, сын мой, и давай уже. |
Go ahead, hooligan Try me. |
Ну давай, безобразник! Рискни! |
Try not to take any in the face. Let's go! |
постарайся не получить в лицо давай! |
WELL, LET'S TRY THE ADONIS. |
Ну, давай попробуем в "Адонис". |
COME ON, WHY DON'T YOU GIVE IT A TRY? |
Давай, почему бы не попробовать. |
Go ahead, try. |
Давай, Мэл, придумай что-нибудь. |
Go ahead and try. |
Давай же, вперед, поробуй. |
Let me try it again. |
Э, давай я попробую еще раз... |
Let's try it! |
"Да, пожалуйста, давай попытаемся". |
Good try, bud. |
Давай. Это была хорошая попытка, приятель. |
Well, try me. |
Ну давай, попробуй на мне. |
Let's try once again. |
Давай попробуем еще раз. |
Let's try it, shall we? |
Давай примерим, да? |
Try it, try it |
Ну, давай. Нет-нет. |
Try those on... no go on... take them |
Не... - Надевай. Давай. |