Let's pack it in for the night and try another one of the marks on the map in the morning. |
Давай на сегодня закончим, а утром попытаем счастье с другими метками. |
Well, let's sign it back in, and we'll keep it here tonight and you can try it again tomorrow. |
Ну, что ж, давай подпишем бумажки, ночь полежат в сейфе, а завтра попробуешь ещё раз. |
Why don't you try them on? |
Ну же, давай, примерь-ка их скорей! |
You said, "Let's try every beer around the world within 12 months." |
Я ответил, "Нереально" Ты сказал, "Давай". |
So let's go in soft, let's grab Kamali, and let's leave, try not to start a war here. |
Итак, давай войдём по-тихому, захватим Камали и свалим, не начиная крупномасштабных войн. |
and let's leave, try not to start a war here. |
Итак, давай войдём по-тихому, захватим Камали и свалим, не начиная крупномасштабных войн. |
Let me have it; I'll give it a try. |
Ладно, давай, попробовать можно. |
If that's the best method, I'll try my best. |
Давай мы будем первыми. я очень постараюсь. |
Can't we try missionary just once? |
Давай миссионерскую, хотя бы разок! |
Try it on, try it on, try it on! |
Давай же, примерь, примерь! |
Try the condensed version. |
Давай, только в детской версии. |
Try a third one, Mom. |
Давай третье, мам. |
Come on man try it, let it out Come on John |
Да ты попробуй, начни. Ну давай, давай. |
Listen, let's - come here. Let's try not to fight tonight, okay? |
Слушай, давай давай попробуем не ругаться сегодня вечером, хорошо, окау? |
Come on then, come on try, see who's got the balls for it! |
Тогда давай, давай рискни, посмотрим, у кого не хаватит духу. |
Try not to stay up all night. |
Ты давай, не засиживайся. |
Go ahead, hooligan Try me. |
Ну давай, безобразник! |
Try there... go back! |
Он не уйдёт! Давай назад! |
Try it without me. |
Давай, попробуй без меня. |
So... my wife and I were having trouble... and I said I thought maybe we were in a rut... and that maybe we should try something... to liven things up, and she said, "Like what?" |
Так вот,... у нас с женой были проблемы в личной жизни, и я сказал,... давай попробуем что-нибудь новое. |
Shall we try somewhere else? |
Давай пойдем отсюда куда нибудь в другое место? |
Whoo! Okay. So, let's try the t-boz. |
Давай попробуем стиль Тионн Уоткинс. |
I mean, let's try a bunch of different stuff. |
Давай попробуем несколько разных аранжировок. |
Try putting' this in yar hair? |
Можно в волосы? Давай. |
Try putting that in a sentence. |
Нет уж, давай продолжай. |