| Let's pack it in for the night and try another one of the marks on the map in the morning. | Давай на сегодня закончим, а утром попытаем счастье с другими метками. |
| Well, let's sign it back in, and we'll keep it here tonight and you can try it again tomorrow. | Ну, что ж, давай подпишем бумажки, ночь полежат в сейфе, а завтра попробуешь ещё раз. |
| Why don't you try them on? | Ну же, давай, примерь-ка их скорей! |
| You said, "Let's try every beer around the world within 12 months." | Я ответил, "Нереально" Ты сказал, "Давай". |
| So let's go in soft, let's grab Kamali, and let's leave, try not to start a war here. | Итак, давай войдём по-тихому, захватим Камали и свалим, не начиная крупномасштабных войн. |
| and let's leave, try not to start a war here. | Итак, давай войдём по-тихому, захватим Камали и свалим, не начиная крупномасштабных войн. |
| Let me have it; I'll give it a try. | Ладно, давай, попробовать можно. |
| If that's the best method, I'll try my best. | Давай мы будем первыми. я очень постараюсь. |
| Can't we try missionary just once? | Давай миссионерскую, хотя бы разок! |
| Try it on, try it on, try it on! | Давай же, примерь, примерь! |
| Try the condensed version. | Давай, только в детской версии. |
| Try a third one, Mom. | Давай третье, мам. |
| Come on man try it, let it out Come on John | Да ты попробуй, начни. Ну давай, давай. |
| Listen, let's - come here. Let's try not to fight tonight, okay? | Слушай, давай давай попробуем не ругаться сегодня вечером, хорошо, окау? |
| Come on then, come on try, see who's got the balls for it! | Тогда давай, давай рискни, посмотрим, у кого не хаватит духу. |
| Try not to stay up all night. | Ты давай, не засиживайся. |
| Go ahead, hooligan Try me. | Ну давай, безобразник! |
| Try there... go back! | Он не уйдёт! Давай назад! |
| Try it without me. | Давай, попробуй без меня. |
| So... my wife and I were having trouble... and I said I thought maybe we were in a rut... and that maybe we should try something... to liven things up, and she said, "Like what?" | Так вот,... у нас с женой были проблемы в личной жизни, и я сказал,... давай попробуем что-нибудь новое. |
| Shall we try somewhere else? | Давай пойдем отсюда куда нибудь в другое место? |
| Whoo! Okay. So, let's try the t-boz. | Давай попробуем стиль Тионн Уоткинс. |
| I mean, let's try a bunch of different stuff. | Давай попробуем несколько разных аранжировок. |
| Try putting' this in yar hair? | Можно в волосы? Давай. |
| Try putting that in a sentence. | Нет уж, давай продолжай. |