| Like, I truly don't miss Josh. | Например, я правда не скучаю по Джошу. |
| Thanks so much for that, truly. DK: Thank you. | Правда, спасибо тебе большое за это. ДК: Спасибо. |
| We meant no disrespect, truly. | Мы не хотели проявить неуважение, правда. |
| If you truly loved him, you will do this. | Если Вы правда его любите, вы это сделаете. |
| He truly thought such a thing was possible. | Он правда думал, что такое возможно. |
| I truly wish I measured up. | Я правда верил, что могу измениться. |
| If all Jaffa can be taught to commune with their symbiotes, then the days of the Goa'uld are truly numbered. | Если всех Джаффа можно научить общаться с их симбионтами,... то дни Гоаулдов и правда сочтены. |
| Redemption is real, if you truly seek it. | Искупление реально, если вы правда ищете его. |
| I did for him, truly. | Я сделала это ради него, правда. |
| If the world is truly overrun by humans then I have work to do. | Если этот мир и правда управляется людьми тогда у меня есть работа. |
| And II truly believe that we are stronger for having weathered those storms. | И я правда верю, что мы достаточно сильны, чтобы пережить эти бури. |
| I thought of giving up, truly. | Я думала всё бросить, правда. |
| The boy truly is the answer to our prayers. | Парень и правда явился к нам в ответ на наши мольбы. |
| Have you truly never heard of them? | Ты и правда никогда не слышала о них? |
| Now, this truly is an honor. | А вот это и правда честь. |
| If you truly desire an accord with the people of Earth, she must be stopped. | Если ты и правда хочешь жить в согласии с народом Земли, её нужно остановить. |
| If you truly want to protect the Warehouse, you must destroy the coin. | Если вы и правда хотите защитить Пакгауз, вы должны уничтожить монету. |
| Together, we truly did steal a toy from your pregnant friend. | Вместе мы и правда украли игрушку у твоей беременной подруги. |
| You were really and truly inside me. | Ты правда по-настоящему вошел в меня. |
| And then we can truly celebrate this mass. | Тогда мы и правда сможем отпраздновать эту мессу. |
| That's sad... very sad, truly. | Жаль... Правда, очень жаль. |
| If your parents have truly found a way to love you this won't be their last opportunity to prove it. | Если твои родители и правда нашли в себе способность любить тебя, это не последняя возможность доказать это. |
| Please know that you truly are a valuable member of our social group. | Пожалуйста, знай, что ты и правда ценный участник нашей социальной группы. |
| I don't believe you truly think that. | Очень мило, но я не верю, что ты и правда так думаешь. |
| Well, this truly is a big day for the family. | Ну что ж, сегодня и правда важный для семьи день. |