Truly, I don't know if your heart is good or bad. |
Правда, я не знаю, доброе или злое у тебя сердце. |
Truly, without you it would not have happened. |
Правда. Без тебя этого бы не было. |
Truly - it's an undervalued number. |
Нет, правда - это недооценённое число. |
Truly, all that matters is that you're back. |
Правда, единственное что имеет значение так то, что ты вернулась. |
Truly, My Lord, we have nothing. |
Правда, милорд, у нас ничего нет |
Now, if you truly care for him as I do, as any real father would, then you put down your sword. |
если ты и правда о нем заботишься как и подобает отцу. тогда положи меч. |
I'm sorry, Julio. I truly am. |
Мне жаль, Хулио правда, жаль |
If you truly don't remember, then how can you be certain that you didn't? |
Если Вы и правда не помните... то как Вы можете быть уверены, что не делали этого? |
Truly these band books deserve to be banned. |
И правда пора запретить эти испещренные оркестрами книги. |
Truly, Adam, I care about you so much. |
Адам, ты мне правда небезразличен. |
I'm sorry, Jamie. Truly, I am. |
Мне жаль, Джейми, правда. |
I don't believe this is Branson's fault. Truly, Papa. |
Папа, ну правда, я думаю, Брэнсон тут вовсе не виноват. |
Truly, is he worth torturing yourself like this? |
Правда, неужели он стоит того, чтобы ты так мучила себя? |
Truly, I want you to beat me |
Правда, я хочу чтобы ты меня мучила. |
Truly, Francis, I don't know why she's even in this conversation. |
Правда, Франциск, я не понимаю, почему она вообще участвует в этом разговоре? |
Truly, I have been through a lot, and I'm lucky to be alive, and I'm lucky to be okay, and I get that. |
Правда, я многое пережила, и мне повезло, что я жива, мне повезло, что я в порядке. |
Truly, anytime you're in town, anytime at all is good for us. |
Правда, в любое время, когда вы в городе, нам удобно любое время. |
Truly, tell me because if you can think of something that I cannot then perhaps you should be King! |
Правда, скажи мне потому что, если ты можешь думать о чем-то, о чем я не могу, тогда, возможно, ты должна быть Королем! |
Really, truly I did. |
Да, правда, я так думала. |
Is that truly what you want? |
Ты этого правда хочешь? |
It truly is a fun night. |
Вечер и правда замечательный. |
I truly, truly am. |
Мне правда, правда жаль. |
I truly, truly apologize. |
Я правда, правда извиняюсь. |
Truly, Fester, has it finally happened, at long last? |
Это правда, Фестер? Неужели это случилось? |
Truly, we wonder ourselves, don't we, Jeremy? |
И правда, мы тоже задаемся этим вопросом, да, Джереми? |