Dad, we got trouble. |
Папа, у нас беда. |
What kind of trouble takes my shoes? |
Какая беда забрала мои туфли? |
Why did your trouble come back? |
Почему твоя беда вернулась? |
But then, that's the trouble today. |
Но сейчас беда в том... |
It's an old Barrow family trouble resurrected. |
Воскресла древняя беда семьи Бэрроу. |
Bad trouble up ahead, sir! |
Там беда, сэр! |
Well, that's trouble. |
В том-то и беда. |
It's bad, it's big trouble. |
беда, большая беда. |
I am in real trouble. |
Вот у меня случилась настоящая беда. |
That's the trouble with most indians. |
В этом беда большинства индейцев. |
The trouble is, people are so cowardly they won't face facts. |
Беда в том, что люди очень трусливы. |
We'll get into trouble if you faint any more. |
Беда, если вы снова отключитесь. |
So when you got affected by this trouble, your cells repaired themselves. |
И когда на тебя воздействовала беда, клетки начали восстанавливаться. |
The trouble with widespread headphone use is it brings three really big health issues. |
Беда в широком использовании наушников в том, что они вызывают три крайне больших проблемы здоровья. |
My trouble is, I'm... I'm always so shy and retiring. |
Это моя беда, что я такой скромный и нерешительный. |
The trouble is that exposing yourself inevitably makes you easily seen. |
Но беда в том, что эти солнечные ванны частенько связаны с немалым риском для жизни. |
The trouble is, people get too attached to each other, things drag on scenes, tears. |
Беда в том, что люди слишком привязываются друг к другу. |
The trouble with Mrs. Japp is, once she gets nattering over a cup of tea, she loses all track of time. |
Беда миссис Джепп, что начав болтать за чашкой чая, она забывает обо всем на свете. |
It came out of a trouble that shot out of you. |
Его создала беда, вышедшая из тебя. |
That's the trouble with everyone round here, they're all so hidebound. |
Беда всех местных жителей в том, что они слишком закостенелые. |
If they begin to rise, then clearly this is an indication that trouble is coming. |
Если их число увеличивается, то становится ясным, что грядет беда. |
The only trouble is, she does rather enjoy being courted. |
Одна беда - дама обожает ухаживания, и вообще, она дороговата. |
No one has proposed that the trouble with Venus is that there once was Venusians who drove fuel-inefficient cars. |
Никто не говорит, что беда Венеры в том, что венериане когда-то ездили на неэкономных машинах. |
For three years, barely a word, until trouble hits, and then here you come, walking through the door and expecting Mommy to drop everything in her life to try to fix it. |
Три года практически ни слова, а как беда пришла - сразу явилась, влетела сломя голову и ждёшь, что мамочка бросит всё в своей жизни и ринется исправлять твои ошибки. |
Maybe that's what your trouble's about. |
Поверьте, я такой Беды не пожелаю и врагу. Может, в этом твоя Беда? |