Примеры в контексте "Trouble - Беда"

Примеры: Trouble - Беда
Maybe whatever trouble he used on her... Может, Беда, которую, он применил на ней...
Wherever she goes, trouble follows. Куда бы она ни пошла, везде беда.
So if you had this trouble when you exploded... Так если у тебя была эта Беда, когда ты взорвался...
The trouble Mara gave him was... intolerable. Беда, которой Мара его наделила, была... невыносимой.
It was a trouble that let the dead talk to the living. Это была беда, позволяющая мёртвым говорить с живыми.
You know what trouble this is. Ты знаешь, что это за беда.
Just today, you brought back everyone that was affected by Amy's trouble. К примеру сегодня ты вернул всех, кого затронула Беда Эми.
And since the two brothers are connected, Jeffrey's trouble was activated too. Поскольку два брата связаны, то беда Джефри тоже запустилась.
There'll be trouble if you go down there. Если вы спуститесь в деревню, будет беда.
Every trouble, all crammed in there, becomes something more deadly than Mara and I could ever imagine. Каждая беда, все смешано здесь, становясь чем-то более смертельным, чем мы с Марой можем представить.
There is no hiding place in all the world... where trouble may not find you. Во всём мире нет такого укрытия где беда не отыщет вас.
His trouble draws the oxygen out of the air around you. Его Беда вытягивает кислород из воздуха поблизости.
So her own trouble didn't kill her. Так что не её Беда убила её.
I think this trouble changes people physically. Думаю, эта Беда меняет людей физически.
Years later, his trouble activated and... Годами позже его беда активировалась и...
I think her trouble transforms people. Думаю, её беда меняет людей.
This trouble is proof that you're lying. Эта Беда доказывает, что ты врёшь.
This trouble is proof that you're lying. И эта Беда - доказательство твоей лжи.
I figured Audrey might have some sort of reincarnation trouble. Я решила, что у Одри может быть Беда с перерождением.
I think it might be the same trouble. Думаю, это та же Беда.
Any idea whose trouble this is? Есть идеи, что это за Беда?
But the last time my trouble came out, your mom really helped me. Но, когда Беда проявилась в последний раз, ваша мама помогла мне.
Then my dad was killed in a boating accident and my trouble kicked in. Когда мой папа погиб при крушении лодки, появилась моя Беда.
She has the same electrical trouble as her sister. У неё такая же электрическая Беда, как у сестры.
Then we can immunize the population before someone's trouble goes off and liquefies the town, or worse. Тогда мы можем вакцинировать народ, прежде чем чья-то Беда активируется и не заполнит город или того хуже.