Английский - русский
Перевод слова Tribal
Вариант перевода Племен

Примеры в контексте "Tribal - Племен"

Примеры: Tribal - Племен
In the area of technical cooperation, the ILO Inter-Regional Programme to Support Self-reliance of Indigenous and Tribal Peoples project has supported indigenous women in Cordilleras, Bukidnon and Sarangani pilot sites in the Philippines, helping them participate in the management and control of their ancestral domains. Что касается технического сотрудничества, то в рамках проекта Межрегиональной программы МОТ по поддержке коренных народов и племен с целью обеспечения опоры на собственные силы осуществляется деятельность в интересах женщин, принадлежащих к коренному населению, в экспериментально-целевых районах в Кордильерах, Букидноне и Сарангани на Филиппинах.
Tribal traditional land ownership rights (hawakeer), historical rights to land, traditional and customary livestock routes and access to water sources shall be recognised and protected. Признаются и защищаются права племен на исконные земли («хавакир»), исторические права на землю, традиционные и обычные скотопрогонные пути и подходы к источникам воды.
The Planning Commission set up a Task Force to review guidelines on Scheduled Castes Sub-Plan (SCSP) and Tribal Sub-Plan (TSP) in June 2010. Комиссия по планированию в июне 2010 года учредила специальную рабочую группу для пересмотра руководящих принципов Дополнительного плана в отношении зарегистрированных каст (ДПЗК) и Дополнительного плана в отношении племен (ДПП).
When on their own reservations, Native Americans are subject to Tribal law, the Indian Major Crimes Act and the Indian Civil Rights Act which sets Внутри резерваций на коренных американцев распространяется действие законов племен, Закона о серьезных преступлениях индейцев и Закона о гражданских правах индейцев, в которых изложены основные гарантии, содержащиеся в Билле о правах Конституции США.
Jigyansu Tribal Research Centre, India Центр по изучению племен «Дзигуансу», Индия
According to NGO reports, the Bill currently before Parliament proposing amendments to sections 77 to 79 of the Constitution would hinder judicial consideration of the relevant provisions of the Chieftainship Act and the Tribal Territories Act. Согласно сообщениям неправительственных организаций, представленный в настоящее время законопроект, предусматривающий внесение поправок к статьям 7779 Конституции, может помешать рассмотрению в судебном порядке соответствующих положений Закона о вождях и Закона о территориях проживания племен.
For example, as a result of active hostilities, regular assistance is not currently reaching the displaced or other conflict-affected populations in parts of the Federally Administered Tribal Area, such as the North Waziristan or Kurram agencies. Так, например, в результате активных боевых действий в настоящее время не оказывается на регулярной основе помощь перемещенным лицам и другим затронутым конфликтом жителям в отдельных районах территорий племен федерального управления, в частности в районах действия политических агентств «Северный Вазиристан» и «Куррам».
The Islamabad Capital Territory and the Federally Administered Tribal Areas (FATA) and Federally Administered Northern Areas (FANA) are in addition to the four provinces. Помимо четырех провинций, существуют столичная территория Исламабад и Территории племен федерального управления (ТПФУ), а также Северные территории федерального управления (СТФУ).