Английский - русский
Перевод слова Trees
Вариант перевода Деревьями

Примеры в контексте "Trees - Деревьями"

Примеры: Trees - Деревьями
The palace gardens, complete with old Venetian stone aquariums, exotic trees and flowers, overlook the bay through old Venetian fortifications and turrets. Дворцовые сады, наполненные старыми венецианскими прудами, экзотическими деревьями и цветами, возвышаются над заливом, видным сквозь старые венецианские фортификации и башни.
Likewise, graph edit distance is also a generalization of tree edit distance between rooted trees. Подобным образом, расстояние редактирования графа является обобщением расстояния редактирования дерева между деревьями с корнями.
The tree is not to be confused with the aromatic Santalum sandalwood trees that grow natively in South India. Птерока́рпус санда́ловый не следует путать с ароматическими сандаловыми деревьями (Santalum Sandalwood), которые происходят из Южной Индии.
Only part of the village land was cultivated and the rest was covered with woods of oak, laurel and carob trees. Только часть деревенской земли была обработана, а остальная часть покрыта дубовыми, лавровыми и рожковыми деревьями.
'Nicki Holiday Resort' is a beautiful complex of ten low rise buildings surrounded by beautiful gardens full of local trees, bushes and flowers. 'Nicki Holiday Resort' является красивым комплексом из десяти зданий в окружении прекрасных садов с местными деревьями, кустами и цветами.
Bishkek is considered to be one of the greenest cities in Central Asia, its streets are lined with trees and bushes of 150 different kinds. Бишкек считается одним из самых зеленых городов Центральной Азии, его улицы усажены деревьями и кустарниками 150 видов.
The cows and goats looking out from behind the trees are an attempt, albeit an unsuccessful one, at creating the appearance of space. Коровы и козы за деревьями - попытка, хотя и не совсем удачная, создать впечатление глубины пространства.
Firstly, as is typical for Canberra, powerlines are behind the houses so as not to interfere with street trees. В первую очередь, это типичное для Канберры расположение электролиний за домами, чтобы провода не соприкасались с уличными деревьями.
You jump out of a plane At night in a rainstorm over a forest of a hundred foot trees. Ты выпрыгиваешь из самолета ночью, в ливень с ураганом, над лесом с деревьями в сотню метров.
So, I hear you have become interested in trees. Ты что? Говорят, ты деревьями интересуешься?
Here you will dwell... bound to your grief under the fading trees... until all the world is changed... and the long years of your life are utterly spent. Здесь ты будешь жить связанный печалью под исчезающими деревьями до тех пор пока мир изменится и долгие годы жизни совершенно потрачены.
And these bushy things between the trees? А эти кустистые заросли между деревьями?
And... and what about the trees? А... что произошло с деревьями?
You have real neighborhoods and real trees, and real streets you can walk on. С настоящими соседями, деревьями и улицами, по которым можно гулять.
In the 1993/97 land survey, 36.5% of the total land area was heavily forested, while 4.1% is covered in small trees and shrubbery. В кадастре 1993-1997 годов значилось, что 36,5% общей площади земли было покрыто густыми лесами, в то время как 4,1% был покрыт небольшими деревьями и кустарником.
So I'm thinking we compare these scans With the trees outside, see what that tells us. И, я думаю, мы сравним это сканирование с деревьями снаружи, посмотрим, что это нам даст.
Listen, I'd be ecstatic if I'd done any of that To those trees, but all my test trials failed. Слушайте, я бы была на седьмом небе от счастья, если бы сделала что-то такое с теми деревьями, но все мои тесты провалились.
Looks like on the other side of those trees there's some sort of underground ocean. Кажется, за теми деревьями нечто похожее на подземный океан.
We could have a house with trees and a yard. У нас может быть свой дом с двориком и деревьями
No one knows it, but I'm too ashamed to face anyone... even the trees. Никто не знает об этом, но мне стыдно перед всеми, даже перед деревьями.
This small and cosy hotel is located on a quiet street in the centre of Palanga, surrounded by trees and only 500 metres away from the sea. Этот небольшой и уютный отель, окруженный деревьями, расположен на тихой улице в самом центре Паланги и всего в 500 метрах от моря.
And a quarter with gardens and trees? И окрестности с садами и деревьями?
Your brain's so addled you can't see the wood for the trees. Она так запудрила вам мозги, что вы уже леса за деревьями не видите.
The two roads planned to pass through their village would require the uprooting of 250 acres of land planted with olive trees. Для строительства двух дорог, которые должны пройти через их поселок, придется выкорчевать около 250 акров земель, засаженных оливковыми деревьями.
So, Edmund and Ailnoth fight, here on the bridge, while Ralf slips off home through the trees. Итак, Эдмунд и Эйлнот подрались, вот тут, на мосту, в то время когда Раль улизнул домой за деревьями.