We hold hands and walk among the trees. |
Мы держимся за руки и идём между деревьями. |
It's lovely, so green with all these tall trees. |
Тут всё такое зелёное с этими высокими деревьями. |
And here behind these trees, the Legion has installed its heavy artillery. |
Это дорога на Иерусалим, а за этими деревьями - тяжелая артиллерия легиона. |
There's a - there's a house through these trees. |
Там... там дом, за этими деревьями. |
You want to be careful down there, or you won't see the wood for the trees. |
Поаккуратней там внизу, а то перестанешь видеть лес за деревьями. |
I'm fascinated while watching the autumn trees at Seorak Mountain. |
Я была очарована осенними деревьями на горе Сеорак. |
Mr. Gardner, you still have to see the forest through the trees. |
Мистер Гарднер, вам все же надо увидеть лес за деревьями. |
We all live under the trees and in my yard I have a river. |
Мы все живем под деревьями и на моем участке есть река. |
You go on your two-hour contemplative walk under the olive trees. |
Каждый день ты отправляешься на двухчасовую прогулку - подумать под оливковыми деревьями. |
There's something down here, behind those trees. |
Что-то прямо там, за этими деревьями. |
Feeding trees to animals, this is something I would never have thought of. |
Кормить животных деревьями, это что-то о чем я бы никогда не подумала. |
I would think one would have to negotiate with the trees. |
Я думаю, придётся договариваться с деревьями. |
It's narrow, fast and ringed with unforgiving walls and trees. |
Она узкая, быстрая и окружена стенами и деревьями. |
Well, I didn't think anyone still cared about trees. |
Я думал, людям всё равно, что случилось с деревьями. |
I put it back behind those thick trees. |
Зарыл его за теми большими деревьями. |
I mean, this whole thing was a field and had beautiful trees in it. |
Всю жизнь тут было поле с красивыми деревьями. |
And the public buildings, gentlemen, all grouped around a great square filled with fountains and trees. |
И общественные здания, господа, все группируются вокруг большой площади, с фонтанами и деревьями. |
We sat under the trees with traditional leaders and we walked through many local, tragically empty, markets. |
Мы сидели под деревьями с традиционными лидерами и ходили по многим местным опустевшим в результате трагических событий рынкам. |
The area planted with fruit trees, vineyards and citrus doubled as compared to the previous years of transition. |
По сравнению с предыдущими годами переходного процесса вдвое увеличились площади, засаженные фруктовыми деревьями, виноградниками и цитрусовыми. |
Women make an equally substantial contribution to the work of looking after olive trees. |
Не меньший трудовой вклад вносят женщины в уход за оливковыми деревьями. |
Sri Lanka, as an affected State, appeals to all concerned not to miss the wood for the trees. |
Шри-Ланка, как затрагиваемое государство, призывает все вовлеченные стороны постараться разглядеть лес за деревьями. |
Going trekking around the village in the lands ornamented with olive and fig trees. |
Проехать вокруг деревни по землям, украшенными оливковыми и фиговыми деревьями. |
The restaurant features a panoramic terrace, overlooking the garden with palm and orange trees. |
Ресторан располагает панорамной террасой с видом на сад с пальмами и апельсиновыми деревьями. |
A deep experience in operations with dependency trees is accumulated, for any language. |
Уже накоплен большой опыт работы с деревьями зависимостей для любых языков. |
The breakfast, rich and abundant is served in the large outdoor terrace, surrounded by olive trees and the most absolute tranquility. |
Завтрак, богатый и обильный подается в большой открытой террасе, окруженной оливковыми деревьями и самое абсолютное спокойствие. |