You can't see the forest for the trees. |
За деревьями леса не видно. |
Yes, a fetish for trees. |
Да, это одержимость деревьями. |
The priory is just beyond those trees. |
Монастырь прямо за теми деревьями. |
Just beyond those trees. |
Прямо за этими деревьями. |
Archers, watch the trees. |
Лучники, следите за деревьями. |
He did work on the trees. |
Он ухаживал за деревьями. |
I fixed up those trees. |
Я разобрался с деревьями. |
Atmospheric dust, captured by the trees. |
Атмосферная пыль, впитанная деревьями. |
You can eat beneath the trees |
Можете пообедать под деревьями. |
Yes, behind those trees. |
Да, прячется за деревьями. |
There's a lake just through those trees. |
За этими деревьями есть озеро. |
Just through the trees? |
Точно за этими деревьями? |
He was near the trees. |
Он был под деревьями. |
It's outside the trees. |
Нет. Он был за деревьями. |
Go stand in those trees over there. |
Иди спрячься за теми деревьями. |
There's a bunker under the trees. |
Там под деревьями находится бункер. |
They're called spirit trees. |
Их называют деревьями духов. |
A public square filled with fountains and trees. |
Площадь с фонтанами и деревьями. |
Most of it is bordered by trees. |
Большая часть города усажена деревьями. |
The rest of you, stand behind the trees! |
Остальные спрячьтесь за деревьями. |
The treasure's in a clearing past those trees. |
Сокровища за теми деревьями. |
The same with the trees. |
То же самое с деревьями. |
You can't see the wood for the trees. |
Не видишь леса за деревьями. |
Talking to the trees. |
Он пошёл говорить с деревьями. |
It's the same with trees. |
Это как с деревьями. |