| You can't see the forest for the trees. | За деревьями леса не видно. |
| Yes, a fetish for trees. | Да, это одержимость деревьями. |
| The priory is just beyond those trees. | Монастырь прямо за теми деревьями. |
| Just beyond those trees. | Прямо за этими деревьями. |
| Archers, watch the trees. | Лучники, следите за деревьями. |
| He did work on the trees. | Он ухаживал за деревьями. |
| I fixed up those trees. | Я разобрался с деревьями. |
| Atmospheric dust, captured by the trees. | Атмосферная пыль, впитанная деревьями. |
| You can eat beneath the trees | Можете пообедать под деревьями. |
| Yes, behind those trees. | Да, прячется за деревьями. |
| There's a lake just through those trees. | За этими деревьями есть озеро. |
| Just through the trees? | Точно за этими деревьями? |
| He was near the trees. | Он был под деревьями. |
| It's outside the trees. | Нет. Он был за деревьями. |
| Go stand in those trees over there. | Иди спрячься за теми деревьями. |
| There's a bunker under the trees. | Там под деревьями находится бункер. |
| They're called spirit trees. | Их называют деревьями духов. |
| A public square filled with fountains and trees. | Площадь с фонтанами и деревьями. |
| Most of it is bordered by trees. | Большая часть города усажена деревьями. |
| The rest of you, stand behind the trees! | Остальные спрячьтесь за деревьями. |
| The treasure's in a clearing past those trees. | Сокровища за теми деревьями. |
| The same with the trees. | То же самое с деревьями. |
| You can't see the wood for the trees. | Не видишь леса за деревьями. |
| Talking to the trees. | Он пошёл говорить с деревьями. |
| It's the same with trees. | Это как с деревьями. |