Английский - русский
Перевод слова Trees
Вариант перевода Деревьями

Примеры в контексте "Trees - Деревьями"

Примеры: Trees - Деревьями
In Central America for instance, the coffee groves grown under high-canopy trees were improved by the identification of the optimal shade conditions, minimizing the entire pest complex and maximizing the beneficial microflora and fauna while maximizing yield and coffee quality. В Центральной Америке, например, удалось улучшить технологию выращивания кофе под деревьями с высокой кроной посредством определения оптимальной насыщенности тени, что позволило свести к минимуму воздействие всех сельскохозяйственных вредителей и обеспечить максимум благотворной микрофлоры и фауны и в то же время максимально повысить урожайность и качество кофе.
The programme was widely successful in many regions of the country, particularly in Darewadi, where, after five years of restoration activities, 65 per cent of previously denuded terrain was covered with trees and grass, and grazing biomass increased by 170 per cent. Эта программа успешно осуществлялась во многих регионах страны, в частности в Даревади, где после пяти лет природовосстановительной деятельности 65 процентов ранее денудированной территории было засажено деревьями и травой, при этом объем пастбищной биомассы возрос на 170 процентов.
Can't love the whole world - you've got to work on trees, or you've got to work on immigration. Нельзя просто любить весь мир - можно работать с деревьями, а можно - с иммиграционными вопросами.
Well, do you live by the really, really tall trees or the kind-of-tall trees? Ну, ты живешь рядом с очень-очень высокими деревьями или так, одно название?
Can't love the whole world - you've got to work on trees, or you've got to work on immigration. Нельзя просто любить весь мир - можно работать с деревьями, а можно - с иммиграционными вопросами.
At times the cart disappeared behind large trees to emerge later into green and yellow fields dappled with red and blue carrying these stunning women in the sunshine Время от времени повозка исчезала за большими деревьями какой-нибудь фермы, а затем снова появлялась из-за купы зелени, увозя под лучами солнца, мимо зеленых и желтых посевов, испещренных красными и синими пятнами, ослепительный груз женщин.
Flail mower MKM is purposed for maintaining of overgrown areas along roads, in orchards between trees and under treetops and in agriculture for mulching crop residues and bushes. измельчитель «МКМ» предназначена для ухода за заросшими поверхностями у обочин дорог, в садоводстве, обработки поверхностей между деревьями и под навесом, и, наконец, в сельском хозяйстве для измельчения зеленой массы и обрезки кустарников.
He was separated from the French troops by a narrow No Man's Land and described the landscape as: "Strewn with shattered trees, the ground ploughed up by shellfire, a wilderness of earth, tree-roots and tattered uniforms." Он был отделён от французских войск узкой полоской «ничейной» земли и описал пейзаж как «разруху с разбросанными деревьями, землёй, вспаханной артиллерийским огнём, пустошами, корнями деревьев и рваными мундирами».
And I began to think about ways that we might consider this lesson of trees, to consider other entities that are also static and stuck, but which cry for change and dynamicism, И я подумала о том, как этот опыт с деревьями может помочь переосмыслить другие объекты - неподвижные, но требующие перемен и движения.
"The elements that seem to indicate that the unit had several contacts with the ground, the blades came into contact with trees at 25 meters where the unit lost the fuselage." "Элементы, которые, кажется, показывают, что у судна было несколько контактов с землей, крылья вступили в контакт с деревьями на 25 метрах, где средство потеряло флюзеляж".
Now the collection of the Zoo includes about 3500 types of animals, which represent 400 kinds, Over 130 kinds of trees and bushes grow on the territory of the Zoo. м со скалами, четырехметровыми водопадами, большими бассейнами трехметровой глубины, натуральными деревьями. Следующими дождались улучшения «жилищных условий» птицы, в 2008 году получили новые вольеры львы, жирафы и рыси.
beneath trees that had once given me shade... on top of roses I once admired... and beside fences I once gossiped over. под деревьями, которые когда-то укрывали меня тенью... по розам, которыми я когда-то восхищалась... и около изгороди, возле которой я когда-то сплетничала.
Gyrir Elíasson visiting Aarhus, Denmark (2011) Gyrir won the prestigious Nordic Council's Literature Prize in 2011 for the short story collection Milli trjánna (Between the Trees). Элиассон стал лауреатом престижной литературной премии Северного совета в 2011 году за сборник рассказов Milli trjánna (Между деревьями).
With his "Trees" which form visual notes of "Forest Symphony", this artist cleverly disproves "tourist myth" of his native land by plunging into odd, gloomy, gray thickets, like those in Frost, kindred to depths of human spirit. Своими "Деревьями", которые образуют визуальные ноты "Симфонии леса", этот художник умело опровергает "туристический миф" родного края, ныряя в причудливые, хмурые, как у Фроста, серые чащи, родственные недрам человеческого духа.
AND HE TOOK CARE OF THE TREES AND FED A STRAY GIRL AND WAS KIND TO HER, Он ухаживал за деревьями, и кормил девочку-беспризорницу.
The land that was fenced is planted with olive trees. Огражденная территория засажена оливковыми деревьями.
D'Angelo's place is just beyond those trees. ДиАнджело за теми деревьями.
Issues highlighted included the relationship between water and trees, the role of research in setting policy targets for water regulation and allocation; the appropriate degree of decentralization of forest and catchment governance and management; and instruments for cross-sectoral governance of water. К приоритетным вопросам относились следующие: связь между водными ресурсами и деревьями; роль исследований в определении программных целей регулирования и распределения водных ресурсов; и инструменты межсекторального управления водными ресурсами.
The leading edge is on the other side of those trees. Они уже за теми деревьями.