| The Once-ler is the man who knows what happened to the trees. | О том, что случилось с деревьями, знает только Находкинс. | 
| The farmers who switched from growing coca to tending palm trees have improved their incomes a dramatic ten-fold. | Доходы фермеров, перешедших от выращивания коки на уход за пальмовыми деревьями, возросли в десять раз. | 
| Its guest rooms all look out onto the internal garden complete with orange trees, flowers and Mediterranean greenery. | Окна номеров выходят во внутренний двор, засаженный апельсиновыми деревьями, цветами и средиземноморскими растениями. | 
| All the trees, the flowers. | Если забыть про могилы, это просто парк с деревьями и цветами. | 
| Unrooted binary trees have also been called free binary trees, cubic trees, ternary trees and unrooted ternary trees,. | Некорневые двоичные деревья также называются свободными двоичными деревьями, кубическими деревьями, тернарными деревьями и некорневыми тернарными деревьями. | 
| In Bangladesh, for example, farmers plant turmeric in between trees and, like farmers in the Caribbean, they plant young trees along roads and rivers. | Например, в Бангладеш между деревьями фермеры сажают куркуму и по примеру фермеров в странах Карибского бассейна высаживают у дорог и на берегах рек саженцы. | 
| Today roughly one in four sample trees is classified as damaged - that is, it is not dead but its vitality is weakened and it has lost at least 25 per cent of its needles/leaves compared with healthy trees in the same region. | Сегодня примерно одно из четырех обследованных деревьев считается поврежденным, то есть оно не является сухостойным, но его жизнеспособность ослаблена и оно потеряло по крайней мере 25 процентов игл или листвы по сравнению со здоровыми деревьями, растущими в том же районе. | 
| In 2013, 10,142 trees were reported burned, uprooted, or otherwise vandalized, including in areas adjacent to settlements, compared with 8,259 trees in 2012. | По сообщениям, в 2013 году было сожжено, выкорчевано или пострадало в результате других актов вандализма 10142 дерева, в том числе на прилегающих к поселениям территориях, по сравнению с 8259 деревьями в 2012 году. | 
| We call those hub trees, or more fondly, mother trees, because it turns out that those hub trees nurture their young, the ones growing in the understory. | Мы называем их центральными или, более ласково, материнскими деревьями, потому что, как оказалось, они кормят молодые деревья, которые растут в подлеске. | 
| Moderate winds left about 1.4 million customers without power across the state as a result of trees falling into power lines, with dozens of houses and cars damaged by the trees. | Воздушная стихия оставила около 1,4 миллионов человек штата без электроэнергии, особый ущерб которым был нанесён падавшими деревьями, повредившими в числе прочих большое число автомобилей и жилых домов. | 
| The northern end of the unspoiled and scenic bay features a sandy beach, shaded by Casuarina trees. | В северной части живописной нетронутой бухты расположился песчаный пляж с отбрасывающими тень деревьями Касуарина. | 
| In the centre of this area, there is a unique natural oasis - an oak grove of aged trees. | В центре рассматриваемой территории сохранился уникальный природный оазис - дубрава с многолетними деревьями. | 
| Gunluklu Bay surrounded by Sweet Gum trees is located between Fethiye and Gocek. | Залив Гюнлюклю окружен Амбровыми деревьями и находится между городками Фетхие и Гёджек. | 
| The tail is long and provides stability when it glides between trees. | Длина тела 42 см. Хвост длинный и служит стабилизатором, когда летяга планирует между деревьями. | 
| So far, about 3,500 hectares have been planted with trees or put under improved soil-management practices. | До сих пор, около 3500 га были засажены деревьями или помещены под усовершенствованные методы почвенного управления. | 
| It was a village square and a green with trees, and an old whitewashed Spanish church with a cloister. | Деревенская площадь, луг, окруженный деревьями, старая беленая испанская церковь с крытой галереей. | 
| For example, early senescence and premature leaf drop of deciduous trees have been frequently observed. | Например, часто наблюдаются такие явления, как раннее старение и преждевременная потеря листвы лиственными деревьями. | 
| We have also launched a major campaign of reforestation all over the country; more than 49,000 hectares of trees have been planted. | Мы также развернули активную кампанию восстановления в стране лесных массивов: деревьями уже засажено 49000 гектаров земли. | 
| Beyond the trees, the French infantry are advancing en masse. | Господин, за деревьями наступает большой отряд пехоты неприятеля. | 
| Concentration of heavy metals in collected bulk deposition is influenced by the vegetation cover, especially by trees. | На уровни концентрации тяжелых металлов в собираемом суммарном сухом и влажном осаждении оказывает воздействие растительный покров, особенно покров, образуемый деревьями. | 
| One day they found an ancient reptile with long ribs that enabled it to glide between trees. | И вот в один из дней они нашли уникальную древнюю рептилию с длинными ребрами, которые, видимо, позволяли ей ползать между деревьями. | 
| The helicopters appeared to deliberately target people hiding beneath trees and bushes south of the village. | Две ракеты, которые разорвались под деревьями, ранили несколько человек, две другие ракеты, выпущенные по кустам, где пытались найти укрытие жители деревни, ранили еще нескольких. | 
| These are the locations where elders sit under big trees and talk, argue and discuss issues until they agree. | Они представляют собой места, где старейшины сидят под большими деревьями и беседуют, спорят и обсуждают вопросы до тех пор, пока не придут к общему согласию. | 
| You took these... hiding right here... behind these trees... looking through the bay window. | Это ты снял, прячясь прямо за этими деревьями, через окно. | 
| All those trees we planted... Keep them well pruned. | За деревьями, которые мы прививали нужен постоянный уход. |