We replaced these cars with trees, using which now we can make multi-layered forests. |
Мы заменили машины деревьями, и теперь мы можем выращивать многоуровневые леса. |
The scientists are doing all kinds of experiments in these trees. |
Ученые проводят множество экспериментов над этими деревьями. |
They are the fastest growing trees on earth. |
Они являются самыми быстро растущими деревьями на Земле. |
She was squirming among the trees, eating everything in her way. |
Она ползла между деревьями и все пожирала. |
The confiscated land is planted with olive and apricot trees. |
Конфискованная земля засажена оливковыми и абрикосовыми деревьями. |
They believe that felling the trees will bring down the heavens. |
Они считают, что вместе с падающими деревьями обрушатся и небеса. |
Me, I'd settle for a 3-room apartment with a terrace and trees. |
Мне, я бы согласился наЗ-комнатную квартиру с террасой и деревьями. |
Tantalus was placed in the middle of a river beneath fruit trees. |
Тантала поместили посреди реки под фруктовыми деревьями. |
Sometimes I think he's in the trees... deciding when to come out and surprise me. |
Иногда мне кажется, что он прячется за деревьями, чтобы вдруг появиться и удивить меня. |
She pictured a lovely building, surrounded by trees and flowers. |
Она представляла себе красивое здание с деревьями и цветами. |
It should just be up through those trees. |
Это должно быть там, за деревьями. |
The house was well protected by the park and the trees. |
Дом был хорошо защищен парком и деревьями. |
There are distinct clusters of plots with heavily damaged trees in some regions. |
В некоторых районах обнаружены отдельные группы участков с сильно поврежденными деревьями. |
Distinct clusters of plots with heavily damaged trees exist in various parts of Europe. |
Отдельные группы участков с сильно поврежденными деревьями имеются в различных частях Европы. |
In December, the settlers started paving a road on land planted with olives trees which belonged to the residents of the village. |
В декабре в поселении началось асфальтирование дороги на земле с оливковыми деревьями, принадлежавшей жителям деревни. |
Thousands of dunums of land planted with olive trees will be confiscated and scores of houses will be destroyed. |
Будут конфискованы тысячи дунамов земли, засаженных оливковыми деревьями, и разрушено множество домов. |
Vagrants and homeless persons spend the night on the pavements, in public squares or under trees. |
Бродяги и бездомные ночуют на тротуарах, в общественных местах или под деревьями. |
There are enormous expanses of forest that will never grow again because the soil has disappeared with the trees. |
Огромные просторы лесных массивов уже никогда не вырастут, поскольку вместе с деревьями исчезла и почва. |
Our village is famous for its olive and almond trees. |
Наша деревня славится своими оливковыми и миндальными деревьями. |
It is sometimes a challenge to separate the wood from the trees. |
Иногда нелегко за деревьями увидеть лес. |
Lacking clear priorities, the Council is prone to "miss the forest for the trees". |
Не имея четких приоритетов, Совет может «не увидеть леса за деревьями». |
Some of the estimated 20 security personnel had hidden behind trees, while others were positioned on rooftops. |
Некоторые из приблизительно 20 сотрудников сил безопасности прятались за деревьями, а другие находились на крышах домов. |
The history of human existence and civilizations is intertwined with that of forests and trees. |
История существования человеческой цивилизации неразрывно связана с лесами и деревьями. |
Government troops are not paid regularly and some of them even sleep under trees. |
Правительственным военнослужащим не выплачивается регулярная заработная плата, а некоторые из них даже спят под деревьями. |
In Northern Bahr el Ghazal, some schools are located in temporary buildings, and classes sometimes are conducted under trees. |
В штате Северный Бахр-эль-Газаль некоторые школы расположены в неприспособленных для этого помещениях и занятия иногда проводятся под деревьями. |