| Around the monument there is a large, grassy area with trees and a flower bed. | Вокруг памятника находится большая, покрытая травой территория с деревьями и разбитой цветочной клумбой. |
| Under the trees lie important areas of plants such as the herbaceous Crotalaria and Indigofera. | Под деревьями лежат значительные участки растений, такие как травянистая Кроталярия и Индигофера. |
| On the right a mighty mountain range is surrounded with lush fields and fruit trees. | Чуть правее центра - величественный горный хребет, окружённый пышными полями и фруктовыми деревьями. |
| What with 40 million dead, we haven't been able to see the wood for the trees. | Что с 40 миллионами мертвых, Мы оказались неспособны увидеть лес за деревьями. |
| They're going to widen this road... and take a big chunk of land out of that side with all these trees. | Они собираются расширять дорогу... и вырыть большой кусок земли вместе со всеми этими деревьями. |
| Something weird had to do that to all those trees. | Что-то странное должно было сделать это со всеми этими деревьями. |
| Behind those trees, i guess. | За этими деревьями, я думаю. |
| House should be just beyond those trees. | Дом должен быть прямо за этими деревьями. |
| Anna's body was found near several Maritime beech trees. | Тело Анны было обнаружено рядом с деревьями бука крупнолистого. |
| You know, Elaine very often we cannot see the forest for the trees. | Знаете, Элейн очень часто мы не видим леса за деревьями. |
| The white man will never understand the ancient words... hearing spirits roaming free between the sky and the trees. | Белый человек никогда не поймет древних слов, слушая духов, свободно витающих между небом и деревьями. |
| The journalists in Parliament can't see the forest for the trees. | Журналисты в парламенте не видят лес за деревьями. |
| A meeting, on the terrace, under the trees. | О свидании на лужайке под деревьями. |
| I've measured my life by these trees. | Я измерял свою жизнь этими деревьями. |
| You got to be careful with them hollow trees. | С пустыми деревьями нужно быть осторожным. |
| Set the fire underneath the two trees, it's burning. | Расположите огонь под двумя деревьями - это пожар. |
| Through the trees, the same flat horizon. | За деревьями - всё тот же плоский горизонт. |
| I know a place where there are two beautiful trees. | Я знаю одно место с двумя прекрасными деревьями. |
| In the lobby, they painted the walls and planted trees. | Они покрасили стены в холле и засадили двор деревьями. |
| And you can even hook to the trees. | Вы можете проделать это с деревьями. |
| It's easy to not see the forest through the trees. | Легко не видеть леса за деревьями. |
| We stopped at a deserted station surrounded by dark trees. | Поезд остановился у заброшенной станции, окруженной мрачными деревьями. |
| But down deep, at the molecular heart of life we're essentially identical to trees. | Но глубоко внутри, в молекулярном сердце жизни, мы по сути одинаковы с деревьями. |
| In order to raise the historical awareness of this fact, the government has planted mulberry trees. | Для того чтобы подчеркнуть историческую значимость этого факта, правительство засадило всю территорию тутовыми деревьями. |
| Then I thought I saw a fire behind the trees. | Кажется, я видела огонь за деревьями. |