| Timenado... a tornado that can travel through space and time. | Таймнадо... Торнадо, способное путешествовать в пространстве и времени. |
| He lets me travel around with him. | Он разрешает мне путешествовать вместе с ним. |
| This is as far as we can travel together. | Больше мы не сможем путешествовать вместе. |
| This is as far as we can travel together. | Мы больше не можем путешествовать вместе. |
| When I first met my husband, he said we'd travel the world. | Когда я впервые встретилась с мужем... он сказал, мы будем путешествовать по миру. |
| Yes, you must travel with understanding as well as hope. | Да, вы должны путешествовать с пониманием, как и с надеждой. |
| That is why we can no longer travel with our friends. | Поэтому мы больше не можем путешествовать с нашими друзьями. |
| The bariyachi has declared Kokachin safe for travel. | Повитуха сообщила, что Кокочин можно путешествовать. |
| Now that you're on the other side of this, you should travel, see the world. | Теперь, когда ты преодолела это, тебе стоит отправиться путешествовать, повидать мир. |
| The original Spanish flue epidemic killed between 50 and 100 million people and that's before international travel was so easy. | Эпидемия испанского гриппа убила где-то 50-100 миллионов человек и тогда путешествовать по странамам не было так просто. |
| That's why you can't travel with me. | Вот почему ты не можешь со мной путешествовать. |
| Tumor cells can travel through the blood vessels. | Клетки опухоли способны путешествовать через кровеносные сосуды. |
| Because when dreams become more important than reality, you give up travel, building, creating. | Ведь когда мечты становятся важнее реальности, Ты прекращаешь путешествовать, строить, созидать. |
| According to the TSA log, Erica had a doctor's note approving her travel with her portable oxygen concentrator. | В журнале транспортной безопасности сказано, что у Эрики было предписание от доктора, разрешающее ей путешествовать с ее портативным кислородным концентратором. |
| I wish I could travel, but it's just not feasible in this economy. | Хотела бы я иметь возможность путешествовать, но с такой экономикой это нереально. |
| We could travel together, we could be ourselves. | Мы могли бы вместе путешествовать, быть самими собой. |
| Moreover, girls who have reached the age of 15 can travel without being accompanied by an adult. | Кроме того, девушкам, достигшим 15 лет, разрешается путешествовать без сопровождения взрослых. |
| Children can travel on the passport of either parent. | Дети могут путешествовать с паспортами обоих родителей. |
| They want to live, play, go to school, travel and explore their world. | Они хотят жить, играть, ходить в школу, путешествовать и изучать мир. |
| With the world becoming a village because of the ease of travel and instant communication, the design of global institutions is very important. | По мере того как мир становится деревней благодаря легкости, с которой можно сейчас путешествовать, и мгновенной связи, деятельность глобальных институтов приобретает исключительно важный характер. |
| They are free to leave, travel and live in any part of the country. | Индейцы могут свободно уезжать, путешествовать и проживать в любой части страны. |
| The returnees were full citizens of Laos and could travel inside the country and abroad, like other Lao citizens. | Репатрианты являются полноправными гражданами Лаоса и могут путешествовать внутри страны и за рубежом, как и другие лаосские граждане. |
| The exhibit will travel around the world in 2006 to promote the inclusion of young people in development frameworks. | В 2006 году эта выставка будет путешествовать по всему миру, содействуя вовлечению молодежи в сферу развития. |
| He can travel on my visa. | Он может путешествовать по моей визе. |
| As good as it sounds, we can't travel the world on a jet with you. | Как бы здорово это ни звучало, мы не можем путешествовать по миру на самолёте с тобой. |