Английский - русский
Перевод слова Travel
Вариант перевода Путешествовать

Примеры в контексте "Travel - Путешествовать"

Примеры: Travel - Путешествовать
The player and a team of his fighters would travel about a world fighting other teams in their arenas until the player became "grand champion" in the world's capital, the Imperial City. Игрок и команда его борцов должны были путешествовать по миру, борясь с другими командами на их аренах, пока игрок не стал бы «великим чемпионом» в столице Имперского города.
So when Superman travels back in time, he's traveling back in time, but he's not making the entire planet travel back in time. Так вот когда Супермен путешествовал во времени, путешествие назад во времени, но он не заставил всю планету путешествовать во времени.
It's nothing to be worried about, but unless you can manage to keep perfectly quiet, the doctor says he may be forced to ensure that you do not travel alone. Тогда не о чем переживать, но если вам не удастся сохранить полное спокойствие, доктор говорит, что он будет настаивать на том, что вам нельзя путешествовать в одиночку.
In part, the Truce provided that athletes, artists and their families and ordinary pilgrims could travel safely to participate in or attend the Olympic Games and to return to their respective homes. В частности, это перемирие предусматривало, что спортсмены, художники и их семьи и простые путники могут безопасно путешествовать, с тем чтобы участвовать в Олимпийских играх или присутствовать на них и вернуться к себе домой.
We are seeing the diversification of forms of international volunteering associated with expanded opportunities for travel, combined with more leisure time for some, as well as the growth of volunteering by diaspora communities. Мы видим, как все более разнообразной становится международная добровольческая деятельность, связанная с расширением возможностей путешествовать, которые также дают некоторым людям больше времени для отдыха и больше времени для добровольческой деятельности на благо своей диаспоры.
10.5 With regard to the violation of article 12 of the Covenant, the authors indicate that they can no longer travel or leave Belgium, and that Mr. Sayadi was unable to accept an offer of employment in another country. 10.5 В связи с нарушением статьи 12 Пакта авторы сообщают, что они не могут более путешествовать или выехать из Бельгии и что г-н Саяди не смог дать согласие на предложение о трудоустройстве в другой стране.
Apart from the consequential increase in production costs for all consumer goods, the growing cost of energy is affecting the travel plans of many, with direct negative consequences for tourism, the primary industry of the Bahamas. Помимо вытекающего из этих проблем роста затрат на производство потребительских товаров увеличение цен на энергоносители влияет на желание многих людей путешествовать, что имеет негативные последствия для туризма, являющегося главной отраслью промышленности на Багамах.
The minors may travel with the passport of each parent, but after the Law amendment some years ago, the children may have their own passport as well. Несовершеннолетние могут путешествовать по паспорту каждого из родителей, но с тех пор, как несколько лет назад в закон были внесены поправки, дети могут также иметь собственные паспорта.
If only there was a way to escape it's bonds. and travel through time as we pleased, ≈сли бы только был способ выйти за его пределы и путешествовать по нему куда нам угодно:
138.102. Dismantle the system of male guardianship and allow women to freely travel, work, study, marry and access health care and other public services (Australia); 138.102 ликвидировать систему мужского опекунства и обеспечить женщинам возможность свободно путешествовать, трудиться, учиться, выходить замуж и иметь доступ к услугам по линии здравоохранения и других государственных служб (Австралия);
Enjoying the right to nationality and the right to pass their nationality to their husband and children increases a woman's opportunities to participate in public and political life, work, travel and have access to resources and property. Использование права на гражданство и права на передачу своего гражданства мужу и детям расширяет возможности женщины для участия в общественной и политической жизни, дает право работать, путешествовать и иметь доступ к ресурсам и имуществу.
In practice, this means that all South African nationals are entitled to passports and may travel on South African passports with the full knowledge that the South African Government will use its international diplomatic resources to ensure their protection. На практике это означает, что все граждане Южной Африки имеют право на получение паспортов и могут путешествовать с паспортами Южной Африки при полном понимании того, что правительство Южной Африки будет использовать свои международные дипломатические возможности для обеспечения их защиты.
But if this species, ancient species, would travel in time and see us today, they would very much be very proud of their legacy, because they became the ancestors of the most successful species in the universe. Но если бы этот вид, древний вид, мог бы путешествовать во времени и встретиться с нами сегодня, они могли бы очень гордиться своим наследием, потому что они стали предками самого успешного вида во Вселенной.
Barry can travel through time, and he warned me that when you change the past the past fights back, so for the past month, I have been tortured by the idea that what happened to Felicity might have happened because I wouldn't listen to him. Барри может путешествовать во времени, и он предупредил меня, что когда ты меняешь прошлое оно дает тебе сдачи, и так последний месяц, я думал то что произошло с Фелисити, могло произойти потому что я не послушался его.
Although children under 18 can acquire passports in their own right or travel under their mother's passports, they cannot immigrate unless the consent of the father or another male guardian is given. Хотя дети в возрасте до 18 лет могут получить собственные паспорта и путешествовать, будучи вписанными в паспорта их матерей, они не могут иммигрировать без согласия отца или другого опекуна мужского пола.
Furthermore, the State party submits that Romania became a member of the European Union in January 2007 and as such its citizens, including the author and his family, can travel without restriction throughout other European Union countries. Государство-участник также заявляет о том, что в январе 2007 года Румыния стала членом Европейского союза и ее граждане, в том числе автор сообщения и его семья, могут путешествовать без каких-либо ограничений по всем остальным странам Европейского союза.
A woman could now travel without her husband's authorization and a woman who was a civil servant received her own separate housing allowance, even if she lived with her husband and he was a civil servant too. В настоящее время женщина может путешествовать без согласия своего мужа, а женщина, работающая на гражданской службе, получает отдельное жилищное пособие, даже если она проживает со своим мужем и даже если он также работает на гражданской службе.
You thought you were the only one who knew a thing or two about time travel? Думал, только ты знаешь, как путешествовать во времени?
A lot or a little, how is it possible he can time travel? Украл много ли, мало ли, как он смог путешествовать во времени?
I don't have time to time travel, but if your team is stuck in history, who better to help find them than a historian? Нет у меня времени путешествовать во времени, но твоя команда разбросана по уголкам истории, кто тебе лучший помощник в их поисках, как не историк?
Gravity slows time, and this is the key to one form of time travel. равитаци€ замедл€ет врем€, и это ключ к способу путешествовать в нем.
Travel back to events we participated in without time folding in on itself. Путешествовать назад в события, в которых мы уже участвовали без наложения времени само на себя.
Travel amongst the stars and see it for real. Путешествовать среди звёзд и сам всё увидеть.
It's bad luck to get a Travel on Friday. Это плохая примета - путешествовать в пятницу.
Travel at night when it's cooler. Si. А ночью путешествовать, когда прохладнее.