Английский - русский
Перевод слова Trauma
Вариант перевода Травма

Примеры в контексте "Trauma - Травма"

Примеры: Trauma - Травма
I'm sorry if there's a deep, dark trauma in her past that she, and apparently you, are afraid of disturbing. Ну, мне жаль, если есть какая-то глубокая тёмная травма в её прошлом, которую она, и, по-видимому ты, боитесь потревожить.
Heat, freezing temperatures, fatigue, trauma, and health conditions will kill some of these animals in route to the slaughterhouses. Высокая температура, замораживая температуры, усталость, травма, и условия здоровья убьет некоторых из этих животных в маршруте к скотобойням.
Torn earlobe, bruising, and trauma consistent with dot, dot, dot. Порванная мочка уха, синяки, и травма соответствует и все в таком духе.
Blunt-force trauma to the head, blood on the hammer lying next to her on the floor. Тупая травма головы, окровавленный молоток лежал рядом с ней на полу.
Early trauma scars us in ways we don't often recognize or admit. Ранняя травма оставляет нам следы, которых мы не замечаем или не признаём.
Internal neck trauma, that's impressive. Внутренняя травма шеи, это интересно)
There's significant blunt force trauma Confined to the area of the head and the face. Тут значительная травма от тупого предмета, лишь в области головы и лица.
Those with childhood trauma tend to suppress those painful memories Это все детская травма Попробуй пережить те тяжелые воспоминания
It didn't take a trauma, or cosmic rays or a power ring to make a superhero. Ни травма, ни космические лучи или кольцо всевластья не являются причинами становления супергероя.
He only fell two stories, but the impact trauma, it's like he was skydiving without a parachute. Он упал с высоты двух этажей, но травма от удара - словно после затяжного прыжка без парашюта.
The head trauma that put him in surgery three years ago could've triggered an early onset. Травма головы, после которой ему З года назад сделали операцию, привела к ранней стадии болезни.
Conrad Grayson involved in M.V.A., blood pressure - 170/100, pulse - 120, possible head trauma. Конрад Грейсон - участник дорожно-транспортного происшествия. артериальное давление - 170/100 пульс - 120, возможна травма головы.
Do you want to know trauma? Хотите знать, что такое травма?
After a while the trauma, that little crack that happens so easily, make it see things that aren't there. Спустя какое-то время случается травма этакая маленькая трещинка, надлом который заставляет подопытных видеть вещи, которых в реальности не существует.
It was a severe head trauma, as bad as if she was struck with a sledgehammer. У неё тяжелая травма головы, будто её ударили кувалдой.
I'd like to, but... the kind of trauma he suffered, it never really goes away. Я бы тоже хотел, но... та душевная травма, которую он пережил, никогда полностью не излечивается.
That's not how trauma works, Sam. Психологическая травма воздействует не так, Сэм
And she also had blunt force trauma, but she was strangled to death with her bride-to-be sash. У нее тоже травма головы, нанесенная тупым предметом, но она была задушена лентой с надписью "будущая жена".
The fracture pattern indicates that the blunt force trauma was caused by a cylindrical weapon. Характер разрушения говорит о том, что травма тупым предметом была нанесена похожим на цилиндр предметом.
That's what all the head trauma is about. Это и была та самая "травма головы".
Two more on the way... one adult male, blunt abdominal trauma, one minor with a leg fracture post-fall. Ещё двое в пути... взрослый мужчина, тупая травма живота, и подросток с переломом ноги после падения.
If the trauma didn't damage her heart- Если это не травма повредила её сердце...
A recent trauma in your past perhaps? Незажившая травма в прошлом, пожалуй?
well, that kind of physical and emotional trauma, there's our stressor. Подобная физическая и эмоциональная травма могла стать триггером.
This particular trauma is consistent with a blow to the jaw with something heavy - like a wrench or a piece of pipe. Такая травма соответствует удару по челюсти тяжелым предметом гаечным ключом или куском трубы.