Английский - русский
Перевод слова Trauma
Вариант перевода Травма

Примеры в контексте "Trauma - Травма"

Примеры: Trauma - Травма
It's not just the blunt force trauma - Это не просто массивная тупая травма:
Kids can survive incredible trauma, but when they crump, they crump quick. Мальчик мог выжить, невероятная травма, но когда это происходит, это происходит быстро.
We've got trauma to the head commensurate with a fall from that balcony up there, boss. У него травма головы, полученная в результате падения с того балкона, шеф.
If she's in her early 20s, that is the right age for sublimated trauma to manifest as psychosis. Если ей чуть за двадцать, то это подходящий возраст, чтобы сублимированная травма выразилась в психозе.
When the body supports any type of damage/ impact (and this may come from birth, including birth trauma) an area of congestion develops. Когда тело поддерживает любой вид ущерба/ воздействия (а это может исходить от рождения, в том числе родовая травма) области заторов развивается.
That one day, a trauma will come through those doors - Однажды травма появится в этих дверях.
Losing a country and a special place in the world is the sort of trauma that could lead to the emergence of extreme and potentially violent nationalism. Потеря страны и особого положения в мире - это та травма, которая может привести к возникновению чрезвычайного и потенциально сильного национализма.
While the trauma is no longer acute, as it was in 2009, wounds remain - and they are breeding new pathologies. И хотя травма уже не такая острая, как в 2009 году, раны остаются - и в них развиваются новые патологии.
The conventional thinking has been that trauma leads to distress, and there's been a lot of focus on the resulting dysfunction. Считалось, что травма ведёт к страданию, и основной акцент делался на появляющуюся в результате дисфункцию.
The most common causes of VIth nerve palsy in adults are: More common: Vasculopathic (diabetes, hypertension, atherosclerosis), trauma, idiopathic. Наиболее распространенными причинами паралича отводящего нерва у взрослых являются: Более распространённые: Васкулопатия (сахарный диабет, артериальная гипертензия, атеросклероз), травма, идиопатия.
His head CT was normal, so that rules out trauma. КТ была в норме, так что это не травма.
He had an awful trauma, and the truth is at first they thought it was hopeless, but now, touch wood, it's 50-50. У него было ужасная травма, и поначалу считали, что случай безнадежен, но сейчас, постучим по дереву, шансы 50 на 50.
Now they're saying going back to the scene of the trauma can be helpful. Теперь говорят, что помогает возвращение на место, где была получена травма.
Daniel, look, I know that you are brilliant and proud, but you've had some serious head trauma. Дэниел, слушай, я знаю, что ты очень умный и гордый, но у тебя была серьёзная травма головы.
There's severe cranial trauma, some kind of blunt force, and stomach contents: Серьезная черепно-мозговая травма нанесена каким-то тупым предметом, содержимое желудка:
He's also missing several fingernails, and suffered extreme periodontal trauma, reminiscent of the movie Marathon Man. У него также отсутствует часть ногтей и имеется выраженная травма периодонта, что напоминает мне фильм "Марафонец".
And this indicates that his childhood trauma may have some direct link to these type of locations. Что может означать, что детская травма субъекта как-то связана с похожим местом.
I mean, does the trauma affect his emotions? Как травма повлияла на его эмоции?
takotsubo cardiomyopathy also known as broken heart syndrom is one severe emotional trauma triggers a weakening of the heart muscle. Кардиомиопатия Такоцубо также известна, как синдром разбитого сердца Эмоциональная травма приводит к ослаблению сердечной мышцы.
Well, sir, he has a severe fracture to his left tibia, but it's the blunt trauma to the head that worries me. Ну, сэр, у него серьезный перелом левой голени, но еще есть тупая травма головы, которая волнует меня больше.
And, June, you work in trauma scene cleanup, right? И, Джун, ты работаешь в травма очистить место, верно?
How long you been in trauma scene cleanup? Как долго вы были в травма очистить место?
The trauma is ventral to dorsal, in other words, the blows landed front to back. Травма брюшины и спины, ... другими словами, от удара она упала навзничь.
Broken ribs, collapsed lung, Blunt trauma to the liver and kidneys. переломы ребер, коллапс легкого, тупая травма печени и почек.
I anticipate that the blunt force trauma to her head Я ожидаю, что тупая травма головы