Английский - русский
Перевод слова Trauma
Вариант перевода Травма

Примеры в контексте "Trauma - Травма"

Примеры: Trauma - Травма
Blunt object trauma to the skull, probably prior to these stab wounds. Травма головы тупым предметом... нанесена вероятно, до этих ножевых ранений.
It may simply be her trauma. Это может быть просто её травма.
Male, 32 years of age, closed head trauma, possible concussion, non-responsive. Мужчина, 32-х лет, закрытая травма головы, возможно сотрясение мозга, не реагирует.
Severing the top of the spinal column or massive trauma to the brain... are the most effective methods. Разчлиненеие верха позвоночника или сильная травма мозга... наиболее эффективные методы.
Probable internal head trauma on that side. Возможно, внутричерепная травма с той стороны.
Dr. Kepner, trauma's coming in. Доктор Кепнер, травма на подходе.
Severe head trauma, internal injuries consistent with a fall of that magnitude. Тяжелая травма головы, внутренние повреждения соответствуют такой силе падения.
You are clearly haunted... by some sort of childhood trauma. Тебя явно преследует какая-то детская травма.
Blunt force trauma to the left temporal lobe. Травма левой височной доли, нанесенная тупым предметом.
T.M. Rupture, trauma one. Порванная барабанная перепонка, первая травма.
Nonetheless, Argentina's latest debt trauma shows that the global system for sovereign-debt workouts remains badly in need of repair. Тем не менее, последняя долговая травма Аргентины показывает, что глобальная система для суверенного долга остро нуждается в ремонте.
We've known for some time that trauma can affect the growth of children. Нам уже давно известно, что травма может повлиять на детское развитие.
They can easily make the case that any physical trauma occurred then. Они запросто перевернут дело так, что травма была получена тогда.
Penetrating trauma to cribriform plate and palatine bones. Проникающая травма решетчатой кости и костей нёба.
Losing your parents at such an early age Is a significant trauma. Лишиться родителей так рано - это огромная травма.
So we're down to infection, trauma, M.S., schizophrenia, or pills. Тогда остаётся инфекция, травма, РС, шизофрения или таблетки.
What I'm telling you now is trauma is also opportunity. Я хочу сказать, что травма открывает новые возможности.
They say it's too early to tell how significant the trauma was. Они говорят, еще слишком рано, чтобы говорить Насколько значимой была травма.
Rebecca... she was crazy, but that was the facial reconstruction trauma. Ребекка... она была ненормальной, но это была травма после реконструкции лица.
Brought on by the trauma of a chemical fantasy. Виной всему травма от химической фантазии.
Blunt-force trauma, but wasn't enough to kill. Тупая травма, но не достаточно сильная, чтобы убить.
And you can't undo 10 years of trauma in six weeks. Десятилетняя травма не лечится за шесть недель.
She thinks that it's some sort of childhood trauma. Осторожно. - Возможно, какая-то детская травма.
"Blunt trauma" doesn't tell me anything. Травма головы - это ни о чем не говорит.
So the trauma of the assault was fused with the image of an hourglass. Так травма от похищения наложилась на изображение песочных часов.