Blunt force trauma to the head. |
Массивная тупая травма головы. |
A recent trauma may have triggered this. |
Недавняя травма могла это спровоцировать. |
She has serious head trauma. |
У неё серьёзная травма. |
He's been through a major trauma. |
У него серьезная травма. |
Blunt force trauma with depressed skull fractures. |
Тупая травма, проломлен череп. |
It's your birth trauma. |
Это твоя родовая травма. |
There appears to be severe trauma to the rib cage. |
Серьезная травма в области грудной клетки |
Robbins, trauma one. |
Робинс, первая травма. |
Brooks has massive head trauma. |
У Брукс обширная травма головы. |
The head trauma was substantial. |
У него сильная травма головы. |
It's blunt trauma from the crash. |
Это тупая травма из-за падения. |
This could all be simple trauma. |
Это может быть простая травма... |
Single-entrance wound, extensive trauma. |
Одно входное ранение, обширная травма. |
Internal neck trauma, that's impressive. |
Внутренняя травма шеи, впечатляюще. |
Severe trauma to the head consistent with a collision. |
Тяжелая травма головы соответствует столкновению. |
Your standard blunt-force trauma to the back of the head - |
Обычная травма затылка тупым предметом. |
Blunt trauma to the head. |
Травма головы от удара тупым предметом. |
Is that hereditary or some childhood trauma? |
Это наследственное или детская травма? |
This trauma to the sternum is degraded. |
Эта травма грудной кости старая |
She's suffering cranial trauma. |
У нее черепная травма. |
He suffered a major impact trauma. |
Это обширная травма при ударе. |
She's been through some trauma. |
У нее была травма. |
I've been through a trauma. |
У меня же травма. |
This could be blunt cardiac trauma. |
Может скрытая травма сердца. |
Main, patient's a trauma. |
Диспетчер, у пациента травма. |