Sharp-force trauma accounts for almost all the injuries postdating the remodeled fractures the victim sustained in the explosion six years ago, congruent with multiple strikes from the air-conditioning unit blades. |
Острая травма - причина почти всех повреждений, которые произошли после реконструирования переломов в результате взрыва шесть лет назад, совпадают с несколькими ударами с лопастями кондиционера. |
Neck trauma could cause vocal cord paroxysms, which could cause choking. |
Травма шеи могла привести к спазму голосовых связок и удушению. |
Because a patient may have a lucid interval, any significant head trauma is regarded as a medical emergency and receives emergency medical treatment even if the patient is conscious. |
В связи с возможностью светлого промежутка любая существенная травма головы требует экстренной медицинской помощи, даже если пациент в сознании. |
You know when they say they're looking for some trauma, what they mean is some sort of abuse. |
Ты же понимаешь, что когда они говорят травма, они подразумевают насилие. |
The trauma of early separation from one's family, friends and environment, inexperience about family life and complication from pregnancies when the body is not physically ready can contribute to difficulties in a marriage. |
Травма разлучения в юном возрасте с семьей, друзьями и смена привычной обстановки, отсутствие опыта семейной жизни и осложнения при беременности ввиду того, что организм еще физически не готов к материнству, могут портить отношения между супругами. |
Thanks. Angle of shearing indicates a single sharp-force trauma, possibly caused by shrapnel. |
Судя по углу среза, разовая травма острым предметом, возможно, осколками. |
And the nature of the head trauma suggests that he was struck by an object traveling at speed rather than an injury sustained in the fall. |
И характер травмы головы предполагает, что его скорее ударили предметом, двигавшимся со скоростью, чем что травма получена в результате падения. |
The trauma for female victims of violence in particular continues even when the conflict is over, as they are shunned, ostracized and further stigmatized. |
Психологическая травма у женщин - жертв насилия продолжает давать о себе знать, в частности, и после окончания конфликта, поскольку их избегают, изгоняют и клеймят позором. |
Also, one of the principles of creativity is to have alittle childhood trauma. |
Также, один из залогов творчества - это травма, полученнаяв детстве |
Arm amputation is usually caused by trauma, with things like industrial accidents, motor vehicle collisions or, very poignantly, war. |
К ампутации руки часто приводит травма, несчастный случай на производстве, автокатастрофа, или, всего хуже, боевые ранения. |
The body showed signs of massive blunt-force trauma with a distinctive wound pattern, but there is nothing in the area where we found him that would account for that sort of injury. |
На его теле была найдена обширная травма от тупого предмета с характерным рисунком, но вокруг места, где мы его нашли, нет ничего, что могло бы объяснить такого рода травму. |
The Government also indicated that, according to a 1995 psychiatric examination, a brain trauma that had occurred in 1990 had resulted in his tendency to injure himself. |
Как сообщило также правительство, психиатрическая экспертиза, проведенная в 1995 году, показала, что черепно-мозговая травма, которую он получил в 1990 году, является следствием его склонности к самоистязанию. |
The only injury I see besides bullet wounds is a blunt-force trauma to the back of the head, and by the look of the contusion, I would say it was made by that broken chair arm. |
Единственная травма, помимо пулевых ран, это тупая травма на затылке и судя по ушибу, ее нанесли этим сломанным подлокотником от кресла. |
Hunt's trying to break us, trying to teach us Some b.S. Lesson about how trauma isn't fair or whatever. |
Хант пытается сломать нас, пытается вдолбить нам в голову, что травма всегда непредсказуема. |
I'll give you the cliff notes version - chase - m.S. Taub - physical trauma. |
Чейз - РС, Тауб - физическая травма. [рассеянный склероз] |
It could be because of trauma, it could be because of fear, or it could be because we're under so much pressure to get it right, that we freeze up. |
Причиной могла послужить травма, либо же страх, или из-за того что мы находимся под таким большим давлением, что просто цепенеем. |
First thing tomorrow, you will inform your superiors that the trauma of today's experience was such that you have re-ordered your priorities and wish to spend more time with Bob, Tyler, and the dogs. |
Завтра первым делом вы сообщите начальству, что пережитая сегодня травма, столь велика, что вы пересмотрели свои приоритеты и решили проводить больше времени с Бобом, Тайлером и собачками. |
How much blunt trauma do you think a stapler to the back of the head would cause? |
Насколько тупой и тяжелой будет травма, если я шарахну ему этим степлером по башке? |
Cardiothoracic, but over there, it's pretty much all trauma, you know? |
Кардиохирургия, но по сути, это все травма, так ведь? |
The emotional frailty known as trauma spawns powers of mental concentration but is one step from disease. |
то есть травма. но с другой - это говорит об умении концентрировать душевные силы. |
Being part of a legal process is traumatic for any child, but when the child in question is considered to be in conflict with the law and possibly subject to penal sanctions, this trauma is compounded. |
Участие в судопроизводстве причиняет травму любому ребенку, но когда этот ребенок считается лицом, находящимся в конфликте с законом, и когда ему могут грозить уголовные санкции, эта травма еще больше усугубляется. |
Okay, Trauma Two! |
Так, травма 2! - Поняла. |
Trauma to the ICU. |
Травма, всем в интенсивную терапию. |
Also, one of the principles of creativity is to have a little childhood trauma. And I had the usual kind that I think a lot of people had, and that is that, you know, I had expectations placed on me. |
Также, один из залогов творчества - это травма, полученная в детстве У меня была такая травма, думаю, как и у многих: когда на вас возлагают определенные надежды. |
It is also crucial to distinguish between "birth trauma" and "birth injury". |
Следует также разграничивать понятия «родовая травма» и «родовые повреждения» (англ. birth injuries), а из последних выделять «родовые травматические повреждения». |