Английский - русский
Перевод слова Trauma
Вариант перевода Травма

Примеры в контексте "Trauma - Травма"

Примеры: Trauma - Травма
Pratt, it's a double trauma. Эй, Пратт, у нас двойная травма. Понятно.
The lifelong legacy of trauma from child participation in armed conflict cannot be overstated. Не приходится уже и говорить о том, какая тяжелая травма наносится ребенку на всю жизнь в результате участия в вооруженном конфликте.
She also claims that she will suffer from emotional trauma if returned to India. Она также утверждает, что в случае возвращения в Индию ей будет причинена психологическая травма.
Head trauma, memory loss, coma for three weeks. Травма головы, потеря памяти, кома в течение трех недель.
The doctors say he experienced severe trauma. Врачи говорят, у него тяжёлая психическая травма.
Obviously there was some kind of birth trauma. Уверен, что имеет место некая родовая травма.
It's a childhood trauma masked by an invented memory. Детская травма, замаскированная выдуманными воспоминаниями.
Blunt force trauma to the chin, which snapped the neck and killed him. Травма подбородка тупым предметом, которая сломала шею и убила его.
Going back to your relationship with your dad... it's childhood trauma. Возвращаясь к твоим отношениям с твоим отцом... это детская травма.
They're minor, but the pattern suggests that he suffered a trauma of some sort. Они незначительны, но расположение свидетельствует о том, что у него была какая-то травма.
Any trauma could induce a severe conversion reaction. Любая травма может вызвать необратимые последствия.
He suffered massive internal injury, brain and spine trauma. У него обширные внутренние повреждения, травма позвоночника и спинного мозга.
The trauma that he suffered in his military service has made him more resistant than most. Травма, которую он получил во время военной службы сделала его самым устойчивым из всех.
We think that an early childhood trauma... led to her disassociative problems. Кажется, это травма из раннего детства... привела к её диссасоциативным нарушениям.
Continuing emotional trauma triggers the genetic illness. Длительная эмоциональная травма инициирует генетическое заболевание.
But the trauma was too great for the fetus. Но её травма была слишком серьёзной для плода.
I've read that brain trauma has an effect... Я читал, что травма мозга оказывает влияние...
Definitely trauma related to something in early childhood. Определенно травма, вызванная чем-то в далеком детстве.
Either way, the trauma was debilitating. Так или иначе, травма истощила его.
They highlighted that the emotional trauma caused at the time of arrest continued even decades after the execution or the parent's release. Они подчеркнули, что психологическая травма, нанесенная в момент ареста, сохраняется в течение многих десятилетий после казни родителя или его освобождения.
Blunt orbital trauma... Trauma 2. Тупая травма глазной орбиты... 2-я травма.
Blunt force trauma and the attenuating brain injuries. Да. Травма тупым предметом и повреждение головного мозга.
Just the blunt-force trauma to the left parietal. Только, тупая травма головы в левой теменной области.
It's like head trauma; these things take a while. Это, как травма головы, должно пройти время.
I got head trauma, six-year-old girl, she's fading! Травма головы, 6-летняя девочка, она в обмороке!