Английский - русский
Перевод слова Trauma
Вариант перевода Травма

Примеры в контексте "Trauma - Травма"

Примеры: Trauma - Травма
Blunt force trauma knocked him down pool finished him off. Тупая травма вырубила его... а бассейн прикончил.
Mia Hanson... 5-year-old female, crush injury to the abdomen, blunt trauma to the head. Миа Хэнсон, 5-летняя девочка, получила увечье в живот, тупая травма головы.
Any trauma to the head could result in brain damage. Любая травма головы могла привести к нарушениям функций мозга.
When I met you in the hospital, you had massive brain trauma. Когда я встретила тебя в больнице, у тебя была обширная травма мозга.
The severe mental trauma, the abnormal living conditions had affected the defendant's health and, as the psychiatrists say, deformed her personality. Тяжелая душевная травма, ненормальные условия жизни пошатнули здоровье обвиняемой и, как говорят психиатры, изуродовали ее характер.
The doctors say the trauma caused a structural lesion on his brain. Доктора сказали, что травма вызвала структурное повреждение в его мозгу.
Severe head trauma, body found by her flatmate. Тяжёлая головная травма, тело обнаружила соседка.
Well, it's not unusual for one trauma to evoke strong memories of another. Ну, это не редкость, когда одна травма вызывает острое воспоминание о другой.
Catherine, this is trauma, not neurology. Кэтрин, это не неврологическая травма.
Blunt-force trauma to the head, massive internal hemorrhaging, multiple bone fractures. Тупая травма головы, массивное внутренне кровотечение, множественные переломы костей.
Captain Booth died from trauma from a single gunshot wound to the head with massive skull fracture and disbursement of brain matter. Капитана Бута убила травма от одного огнестрельного ранения в голову с обширным переломом черепа и повреждением мозгового вещества.
In fact, medically, her physical trauma is consistent with a fall. Более того, с медицинской точки зрения, её физическая травма указывает на падение.
But it's not a trauma for him. Но это не травма для него.
The trauma from the fall could have caused acute respiratory distress syndrome. Травма при падении могла вызвать острую дыхательную недостаточность.
A trauma like that would be devastating for him and anyone in his life. Эта травма разрушила его жизнь и жизни тех, кто взаимодействовал с ним.
If I was marrying Charlotte, I'd be having genuine trauma. Если бы я женился на Шарлотте, у меня бы была подлинная травма.
Preliminary report is blunt force trauma. По предварительному отчёту - обширная тупая травма.
Aiden, that's major cerebral trauma. Эйден, это серьезная травма мозга.
The trauma must have stimulated A pre-Existing heart condition. Должно быть, травма спровоцировала существовавшую болезнь сердца.
And this isn't high-velocity trauma from the fall. И это не высокоскоростная травма от падения.
Spencer's thesis was titled spheres of influence, how one person can transfer psychic trauma onto another. Тезисы Спенсера заключались в том, что психическая травма может передаваться от одного человека к другому.
There is nothing like grief and trauma to pull people together. Ничто так не объединяет людей, как горе и травма.
It appears there's some severe trauma to her abdomen. Похоже, что у нее серьезная травма в брюшной полости.
A trauma is any kind of injury. Травма - это все виды ран.
That kind of trauma... can play tricks on your mind. Подобная травма... могла сыграть с тобой злую шутку.