Английский - русский
Перевод слова Transparent
Вариант перевода Транспарентность

Примеры в контексте "Transparent - Транспарентность"

Примеры: Transparent - Транспарентность
The most important highlight of that response was the transparent manner in which it was made. Самым важным отличием этих ответных действий была транспарентность.
The ad hoc group representative responded that disclosure in itself constituted transparency and that those who disclosed things properly were transparent. Представитель специальной группы ответил на это, что раскрытие информации само по себе представляет собой транспарентность и что те, кто раскрывает информацию должным образом, являются транспарентными.
The team noted that overhead resources are not utilized in an equitable and transparent manner. Группа отметила, что в использовании средств по статьям накладных расходов не учитываются действительные потребности и отсутствует транспарентность.
The purpose is to make financial decision-making at governmental level transparent in relation to gender as a good governance practice). Цель заключается в том, чтобы сделать процесс принятия финансовых решений на правительственном уровне прозрачным с гендерной точки зрения приводит бюджетную транспарентность в качестве примера передовой управленческой практики).
Jordan attaches great importance to Council reform and believes that a comprehensive, transparent, inclusive, balanced mechanism can meet and reflect the needs of United Nations Members, especially developing countries, and would render transparent an important part of the international architecture. Иордания придает большое значение реформе Совета и считает, что всеобъемлющий, транспарентный, инклюзивный и сбалансированный механизм сможет учесть и отразить нужды членов Организации Объединенных Наций, в особенности развивающихся стран, а также обеспечить транспарентность значительной части международной архитектуры.
Over the past year the Security Council's activities have also become more transparent. За истекший год значительно возросла транспарентность в работе Совета Безопасности.
We will also join others in making the Council more transparent and more representative of the entire membership. Мы готовы объединить усилия с другими странами, для того чтобы повысить транспарентность Совета и уровень его представительности.
It is necessary to ensure the holding of democratic, transparent and orderly general legislative elections. Необходимо обеспечить демократичность, транспарентность и упорядоченность всеобщих выборов в законодательный орган.
Integrated planning and management of land resources require decision-making frameworks that are interactive, transparent and participatory, including national and local institutions and other stakeholders. Для обеспечения комплексного планирования и рационального использования земельных ресурсов требуется основа для выработки решений, предусматривающая интерактивность, транспарентность и участие различных сторон, в том числе национальных и местных учреждений и других участников.
It has also been transparent in its work and voluntarily shared data with the Kimberley Process to obtain input on difficult decisions. Министерство обеспечивало транспарентность своей работы и добровольно обменивалось данными с Кимберлийским процессом в целях получения консультативной помощи при принятии трудных решений.
Delegations appreciated the transparent and collaborative process followed in developing the strategic plan, 2008-2011. Делегации высоко оценили транспарентность и сотрудничество в процессе разработки стратегического плана на 2008-2011 годы.
We recognize the role that the EfE process has played in including environmental NGOs in its various processes contributing to its transparent nature. Мы признаем ту роль, которую играет процесс ОСЕ в плане вовлечения природоохранных НПО в его различные процессы, повышая таким образом его транспарентность.
Acting in an accountable and transparent way is at the cornerstone of the House of Representatives multifaceted activities. Подотчетность и транспарентность в работе являются краеугольным камнем многогранной деятельности Палаты представителей.
The new law was merely intended to make the process more transparent. Цель нового закона заключается лишь в том, чтобы повысить транспарентность данного процесса.
The strategy should also make the complementarity and coordination of regional and central programmes more transparent. Эта стратегия также призвана повысить транспарентность взаимодополняемости и координации региональной и центральной программ.
First and foremost, he must be transparent, disciplined and impartial. Прежде всего он обязан демонстрировать транспарентность, дисциплинированность и беспристрастность.
Resources should be allocated and costs met in an accountable and transparent manner. Ресурсы следует распределять, а расходы покрывать таким образом, чтобы обеспечить подотчетность и транспарентность.
Wherever possible, the level of such subsidies and who benefits from them should be transparent. Там, где это возможно, следует обеспечить транспарентность в том, что касается размера таких субсидий и категорий людей, получающих их.
In addition, it will be necessary for such States to be transparent about their existing holdings of fissile material. Кроме того, таким государствам понадобится обеспечить транспарентность в отношении своих существующих запасов расщепляющегося материала.
Together, we adopted a new Constitution based on respect for human rights and an Electoral Code that guarantees transparent elections. Мы сообща приняли новую Конституцию, основанную на уважении прав человека, и новый Избирательный кодекс, гарантирующий транспарентность выборов.
New document loading servers standardized at Headquarters and offices away from Headquarters have made these processes more transparent. Стандартизация новых серверов для загрузки документов в Центральных учреждениях и в отделениях за их пределами позволила повысить транспарентность этих процессов.
In that regard, the Committee had demonstrated its seriousness and transparent approach in its consultations with the delegations concerned. В этой связи Комитет продемонстрировал серьезность своих намерений и транспарентность своего подхода в процессе консультаций с заинтересованными делегациями.
Supporting new and restored democracies to establish sustainable and transparent electoral processes is necessary for democratic governance. Для установления демократического управления необходимо поддерживать новые и восстановленные демократии, обеспечивающие устойчивость и транспарентность избирательных процессов.
An open, transparent appointment process is critical and politically motivated appointments should not occur. Крайне важное значение имеет открытость, транспарентность процесса назначения, и назначения по политическим мотивам не должны практиковаться.
This approach enables economies of scale, makes the export and import of the specific wastes stream transparent and facilitates enforcement. Данный подход делает возможной экономию за счет укрупнения масштабов производства, обеспечивает транспарентность экспорта и импорта отходов соответствующих видов и облегчает практическое применение действующих норм.