Английский - русский
Перевод слова Transparent
Вариант перевода Транспарентность

Примеры в контексте "Transparent - Транспарентность"

Примеры: Transparent - Транспарентность
He was satisfied with the new presentation of the Annual Report, which revealed the determination of the Secretariat to adopt a transparent approach. Он выражает удовлетворение новым форматом Ежегодного доклада, что свидетельствует о намерении Секретариата обеспечивать транспарентность своей ра-боты.
Another expert remarked that developing countries should use the WTO platform more vigorously to make preferences more stable, predictable and transparent. Другой эксперт заметил, что развивающимся странам следует более активно использовать базовый механизм ВТО, с тем чтобы повысить стабильность, предсказуемость и транспарентность преференций.
The Section paid particular attention to procurement to ensure that this was fair and transparent, even under emergency conditions. Секция уделяла особое внимание вопросам снабжения, с тем чтобы обеспечить справедливость и транспарентность этого процесса даже в чрезвычайных условиях.
Members must ensure TRIMs measures are transparent. участники должны обеспечивать транспарентность связанных с торговлей мер в области капиталовложений;
To this end, a transparent and participatory process should be promoted. С этой целью следует поощрять транспарентность и широкое участие населения.
Democracy and transparent and accountable government, as well as effective participation by civil society, are the other essential ingredients for successful development. Демократия, транспарентность и подотчетность правительства, а также эффективное участие гражданского общества - таковы другие главные факторы успешного развития.
The standing and credibility of non-governmental organizations would be further enhanced if their activities were fully transparent and open to review. Полная транспарентность и подотчетность деятельности неправительственных организаций позволит еще более укрепить их жизнеспособность и репутацию.
To consolidate this inclusive politics, it is essential that electoral processes be transparent and free from coercion. Для укрепления такой предусматривающей участие политики важно обеспечить транспарентность процесса выборов и не допускать принуждения в его рамках.
This would facilitate work that is highly dependent on experts coming from capitals and would in general be more cost-effective and transparent. Это облегчило бы работу, которая в значительной мере зависит от участия экспертов, приезжающих из столиц, и вообще обеспечило бы более высокую затратоэффективность и транспарентность.
The 1995 Agreement has provisions to oblige regional fisheries organizations to be transparent in their decision-making and other activities. В Соглашении 1995 года имеются положения, обязывающие региональные организации в области рыболовства проявлять транспарентность в сфере принятия решений и в другой деятельности.
Of the nuclear-weapon States, the United States has been the most transparent in declaring past production of weapons-grade plutonium. Из государств, обладающих ядерным оружием, самую большую транспарентность в объявлении прежнего производства оружейного плутония проявили Соединенные Штаты.
Let the process at least be transparent. Давайте обеспечим по крайней мере транспарентность процесса.
We always try to be as transparent as possible. И мы всегда стараемся как можно больше практиковать транспарентность.
With rate-of-return regulation, profits are guaranteed and prices are predictable and transparent, but there are limited incentives to reduce costs. Регламентирование нормы прибыли позволяет гарантировать прибыль, а также предсказуемость и транспарентность цен, но ограничивает стимулы к сокращению затрат.
For his part, President Vieira made a commitment before the General Assembly to ensure that the elections are transparent, free and credible. Со своей стороны, президент Виейра обещал Генеральной Ассамблее обеспечить транспарентность, свободу и доверие к результатам выборов.
A transparent budget process and effective public institutions enhance accountability and legitimize revenue collection. Транспарентность процесса составления бюджета и эффективность государственных институтов повышают подотчетность и легитимизируют сбор налогов.
Good governance is, among other things, participatory, transparent and accountable. Эффективное управление предполагает, в частности, широкое участие, транспарентность и отчетность.
Subsidies need to be better targeted and transparent. Необходимо улучшить адресность и транспарентность субсидий.
While some Nuclear Weapon States already allow for a good degree of transparency, others are encouraged to become more transparent on their nuclear arsenals. Хотя некоторые государства, обладающие ядерным оружием, уже допускают неплохой уровень транспарентности, другим государствам рекомендуется практиковать более высокую транспарентность в том, что касается их ядерных арсеналов.
The Committee notes that information on staff on short-term contracts is not transparent in the presentation of the estimates. Комитет отмечает недостаточную транспарентность информации в отношении персонала на краткосрочных контрактах, представленной в смете расходов.
It is the intention of the Secretariat to rationalize and streamline these processes to the greatest extent possible and thereby ensure a consistent and transparent process. Секретариат намерен максимально упростить и упорядочить соответствующие процедуры и тем самым обеспечить их транспарентность и единообразное применение.
My Office, in close cooperation with international financial institutions, has put in place clear banking laws that should enable transparent financial operations across both entities. Мое Управление в тесном сотрудничестве с международными финансовыми учреждениями ввело четкие банковские законы, которые призваны обеспечить транспарентность финансовых операций в обоих образованиях.
The new strategy should ensure that the international trading system was fair and transparent, and provided market access for developing country products. Новая стратегия должна обеспечить справедливость и транспарентность международной системы торговли и доступ на рынки для продукции развивающихся стран.
It has become more transparent, offering greater opportunities for the wider membership of the United Nations to participate in its discussions. Он повысил свою транспарентность, расширив возможности для более широкого круга государств - членов Организации Объединенных Наций участвовать в его заседаниях.
They also included system-wide reorganization allowing for transparent decision-making processes in all government operations. Это предусматривает также общесистемную реорганизацию, обеспечивающую транспарентность процессов принятия решений во всех областях деятельности правительства.