Английский - русский
Перевод слова Trained
Вариант перевода Подготовлено

Примеры в контексте "Trained - Подготовлено"

Примеры: Trained - Подготовлено
As such over two hundred Educational Guidance Counsellors have been trained to assist in career guidance and to contribute meaningfully towards the holistic development of pupils. К настоящему времени подготовлено более 200 консультантов по выбору учебной специализации для оказания помощи в профессиональной ориентации и внесения существенного вклада в общее развитие учащихся.
Over 15,200 national criminal justice officials have been trained. In 2012 alone, Было подготовлено свыше 15200 должностных лиц, работающих в национальных системах уголовного правосудия.
In 2014, the centre had trained 130 persons who would later be responsible for managing ERW clearance. В 2014 году в центре подготовлено 130 человек, которым будет поручено обеспечивать проведение работ по очистке территорий от ВПВ.
2012-2014: 339 members (210 women) of Inter-disciplinary Technical Teams, part of the DV referral mechanisms, were trained. 2012 - 2014 годы: было подготовлено 339 членов (210 женщин) межотраслевых технических групп в рамках Механизма перенаправления в соответствующие органы дел, связанных с насилием в семье.
Forty-four Early Childhood Development teachers (all female) have been trained in these pilot schools, along with Grade 1 teachers to facilitate the transition to primary education. Для работы в этих экспериментальных школах было подготовлено 44 педагога (все женщины) по вопросам развития детей в раннем возрасте, с тем чтобы вместе с учителями первых классов содействовать плавному переходу детей в начальную школу.
In 2011 more than 140 defenders were trained to provide assistance taking into account the relevant cultural factors and in 2012 an academy of indigenous criminal defence was held. В 2011 году было подготовлено свыше 140 защитников, которые смогут оказывать юридическую помощь с учетом соответствующих культурных факторов, а в 2012 году были организованы курсы по вопросам защиты коренного населения по уголовным делам.
To date, 3,500 officials have been trained, not only in Mexico but also in Honduras, Guatemala and the Dominican Republic. На сегодняшний день было подготовлено 3500 сотрудников, которые прошли обучение не только в Мексике, но и в Гватемале, Гондурасе и Доминиканской Республике.
Actual 2012: 7,000 voter registration staff trained; 562 Independent High Electoral Commission national and governorate staff (459 male and 103 female) trained in managing electoral events Фактический показатель за 2012 год: подготовлено 7000 сотрудников по регистрации избирателей; 562 сотрудника Независимой высшей избирательной комиссии (459 мужчин и 103 женщины) на национальном и провинциальном уровне прошли подготовку по вопросам организации выборных мероприятий
Since the last report, an additional 100 people have been trained, bringing the total number trained to over 250 people throughout Somalia (Mogadishu, Garowe, Galkayo, Boosaaso, Hargeisa) and in Nairobi. За период, истекший после опубликования предыдущего доклада, было подготовлено еще 100 человек, т.е. всего в Сомали (Могадишо, Гарове, Галькайо, Босассо, Харгейса) и в Найроби прошли подготовку свыше 250 человек.
With regard to training and work in penitentiary system, 1,200 employees (98 per cent of penitentiary officers trained in human rights) had been trained. Что касается подготовки и труда работников пенитенциарной системы, то таких работников было подготовлено 1200 (98% работников пенитенциарных учреждений прошли подготовку по правам человека).
In addition, starting from 2006, Georgia had trained over one thousand so called "village doctors" with help from donor organizations. В дополнение к этому за период с 2006 года в Грузии с помощью организаций-доноров подготовлено более тысячи так называемых "сельских врачей".
500 officers will be trained durin 2004-2008 В 2004-2008 годах будет подготовлено 500 сотрудников
Based on the recently revised strategic plan, a total of 30,000 health extension workers will be trained and deployed by 2008 to achieve blanket coverage. На основе недавно пересмотренного стратегического плана к 2008 году будет подготовлено и направлено в различные районы страны в общей сложности 30000 медицинских работников, благодаря чему будет обеспечен общих охват населения.
Some 150 experts trained in business planning and financial engineering for the development of energy efficiency investment projects; подготовлено около 150 экспертов в области составления бизнес-планов и финансового инжиниринга для разработки инвестиционных проектов в области энергоэффективности;
During the course over 1,000 specialist instructors have been trained in the law of armed conflict for the Ministry of Defence and other departments. За время работы курсов, подготовлено более 1000 специалистов-инструкторов по праву вооруженных конфликтов для Минобороны России и других силовых ведомств.
Altogether 254 instructors were trained in these courses, and through their efforts over 3,000 laryngectomees are estimated to have benefited from vocalization rehabilitation over these past 4 years. На этих курсах было подготовлено в общей сложности 254 инструктора, и, согласно оценкам, за последние четыре года благодаря их помощи свыше 3000 лиц, подвергшихся ларингэктомии, обрели дар речи.
So far, over 40,000 police officers have been trained and significant funding has been proposed for a major new police reform and mentoring programme. К настоящему времени было подготовлено более 40000 полицейских, и были предложены значительные финансовые средства на реализацию важной новой программы по реформированию полиции и наставничеству.
630 security forces trained (police and gendarmerie officers) Подготовлено 630 сотрудников сил безопасности (полицейские и жандармы)
Lower number of officers trained owing to lack of suitably qualified investigators Было подготовлено меньше сотрудников из-за нехватки следователей, имеющих соответствующую квалификацию
Together with our Spanish colleagues, a project is under way to train Afghan field engineers, and in fact 75 people have already been trained. Совместно с испанскими коллегами осуществляется проект по подготовке афганских саперов, и уже подготовлено 75 человек.
Over the years the University has trained nearly 40,000 professionals for the navy of the former USSR, Ukraine, and 45 foreign countries. За годы своей деятельности в НУ «ОМА» подготовлено около 40 тысяч специалистов для морского флота бывшего СССР, Украины и 45 иностранных государств.
During the period of its existence, over 2 thousand specialists had been trained, who worked in more than 30 countries of the world. За время существования кафедрой было подготовлено свыше 2 тыс. специалистов, которые работали более чем 30 странах мира.
During this time BTEU has trained more than 44 thousand professionals for national economy of the Republic of Belarus as well as for foreign countries. За это время для национальной экономики Белоруссии и зарубежных стран подготовлено более 44 тыс. специалистов.
By the end of July, some 450 gendarmes had been trained, yet were not yet deployed in all the prefectures. К концу июля было подготовлено примерно 450 жандармов, однако жандармерии созданы еще не во всех префектурах.
The UNDP Local Rural Development Programme, which operates in the northern West Bank, has trained 11 rural women as community health workers. В рамках Программы ПРООН по развитию местных сельских кадров, осуществляемой в северной части Западного берега, было подготовлено 11 общинных работников здравоохранения из числа сельских женщин.