In 2009, 77 commissioned officers and 10 non-commissioned officers 2010, a further 115 police officers graduated, bringing the current total of police staff trained in this area to 202. |
В 2009 году учебными заведениями страны было подготовлено 77 офицеров и 10 унтер-офицеров, в 2010 году эта цифра возросла до 115 человек, и к настоящему времени число прошедших подготовку сотрудников полиции достигло 202. |
Under this project 49 indigenous children from first to fourth grade have been trained and 152 pupils from kindergarten to sixth grade have been taught about domestic violence. |
В соответствии с этим проектом было подготовлено 49 детей - учеников первого-четвертого классов школ коренного населения, а 152 ребенка в детских садах и учеников первых-шестых классов прошли подготовку по вопросам насилия в семье. |
There are 556 trained sign language interpreters in Ukraine; every year, the training and rehabilitation centre of the Ukrainian Society for Blind Persons and the Dragomanov National Pedagogical University train on average 80 professional sign language interpreters. |
В Украине подготовлено 556 переводчиков-дактилологов и ежегодно Учебно-восстановительным центром Украинского общества слепых и Национальным педагогическим университетом имени М. П. Драгоманова готовится в среднем 80 специалистов, владеющих дактильно-жестовым языком. |
Of a workforce of 7,488 trained students, 3,491, or 46.62 per cent, are women; |
В центрах было подготовлено 7488 учащихся, в том числе 3491 женщина (46,62%); |
The training of teachers has been essential to this progress; in 1995 alone, 3,104 new teachers were trained, 1,660 of whom became primary school teachers while the rest became community educators. |
При таком росте контингента учащихся основополагающее значение имеет подготовка учителей; только в 1995 году было подготовлено 3104 новых преподавателей, из которых 1660 стали школьными учителями, а остальные - работниками общинного просвещения. |
Auto-destruct syringes have been acquired; 100 employees have been trained in epidemiological monitoring of the diseases targeted by the Expanded Programme on Immunization (EPI). |
произведены закупки самоблокирующихся шприцов; подготовлено сто специалистов по противоэпидемиологическому мониторингу болезней, включенных в расширенную программу вакцинации (РПВ). |
Some 13,000 commissioners and 60,000 polling agents were trained from 3 to 9 December, with support from UNDP, the European Union, the Carter Center, the International Foundation for Electoral Systems and the National Democratic Institute. |
При содействии со стороны ПРООН, Европейского союза, Центра Картера, Международного фонда для избирательных систем и Национального демократического института было подготовлено порядка 13000 членов избирательных комиссий и 60000 работников избирательных участков. |
At the moment and since the 2006 launch of the "Go to School" initiative - the MoEST and partners roadmap to improve the situation, now over 4,000 metric tons of school supplies have been distributed and over 2,500 teachers have been trained. |
Со времени запуска в 2006 году инициативы "Идем в школу" - "дорожной карты" МОНТ и его партнеров по улучшению ситуации в этой области к настоящему времени было распределено более 4000 метрических тонн школьных принадлежностей и подготовлено более 2500 преподавателей. |
(c) Since 2004,149 military officers from new troop-contributing countries were trained in major troop-contributing country training centres, as part of the Department of Peacekeeping Operations training recognition programme. |
с) С 2004 года в рамках программы популяризации профессиональной подготовки Департамента операций по поддержанию мира в основных учебных центрах стран, предоставляющих войска, было подготовлено 149 офицеров из стран, которые впервые предоставляют войска. |
A huge army (more than 31,000) of health extension workers have been trained and deployed near the households to address the maternal health, among many other need of the population at grass-roots level |
Огромное количество (более 31000 человек) работников санпросвета было подготовлено и направлено для ведения просветительской работы среди населения по различным вопросам, волнующим широкие массы, в том числе по вопросам материнского здоровья |
Trained 142,618 persons inside the mission area, of which 3,725 received HIV/AIDS induction and awareness training and who in turn reached another 138,893 persons with HIV/AIDS awareness briefings |
В районе Миссии подготовлено 142618 человек, из которых 3725 человек прошли программу ознакомительного обучения и просвещения по вопросам ВИЧ/СПИДа и, в свою очередь, просветили в вопросах ВИЧ/СПИДа еще 138893 человека. |
263.8 Introduction of medicated and non-medicated painless delivery, the training of around 300 people as trained delivery agents to serve in remote and deprived areas of the country and holding of delivery preparedness courses. |
263.8 Поощряется использование медикаментозных и естественных средств обезболивания при родах, подготовлено около 300 специалистов по родовспоможению для работы в удаленных и неблагополучных районах страны, проводятся курсы подготовки к родам; |
Correction Officers/recruits were trained. |
Было подготовлено 70 сотрудников исправительных учреждений/новобранцев. |
Since May 2006,336 magistrates, 220 justices of the peace, 226 prosecutors, 147 magistrates' court clerks and 53 circuit and Supreme Court clerks have been trained. |
Начиная с мая 2006 года было подготовлено 336 магистратов, 220 мировых судей, 226 прокуроров, 147 секретарей магистратских судов и 53 секретаря окружных судов и Верховного суда. |
2,846 persons trained (officials of l'Observatoire national des droits de l'homme, local human rights organizations, military and civilian judges and prosecutors and police officers) |
Подготовлено 2846 человек (должностные лица Национальной комиссии по соблюдению прав человека, сотрудники местных правозащитных организаций, военные и гражданские судьи, работники прокуратуры и сотрудники полиции) |
As of May 2005,500 people had been trained in basic counselling skills, and 1,120 volunteer local supervisors in basic skills in referral, counselling, mobility, physiotherapy etc. |
На май 2005 года было подготовлено 500 человек по базовым навыкам консультирования и 1120 местных волонтёров-инспекторов по базовым навыкам направления к специалистам, консультирования, мобильности, физиотерапии и т.д. |