A special unit has also been trained for protection of judges and witnesses. |
Было подготовлено специальное подразделение для защиты судей и потерпевших. |
1 Nine officers and 61 officials of the Mexican Army and Air Force have been trained. |
1 Было подготовлено 9 офицеров и 61 служащий мексиканских вооруженных и военно-воздушных сил. |
The programme, which Nigeria initiated in 1978, has trained 645 fellows from 152 States. |
В рамках этой программы, инициированной Нигерией в 1978 году, было подготовлено 645 специалистов из 152 государств. |
Around 200 village mechanics have been trained to maintain handpumps. |
Было подготовлено приблизительно 200 деревенских механиков для обслуживания ручных насосов. |
Since then, 3,200 women from ten countries have been trained. |
С тех пор было подготовлено 3200 женщин из 10 стран. |
In 2003, these educational establishments trained 58 masters of arts, 527 bachelors of arts and 2,320 junior specialists. |
В 2003 году этими учебными заведениями подготовлено 58 магистров, 527 бакалавров и 2320 младших специалистов. |
The WFP Emergency Response Training continued during 2003, with two additional courses and 49 WFP staff trained. |
В течение 2003 года продолжалась подготовка персонала чрезвычайного реагирования МПП, было организовано два дополнительных учебных курса и подготовлено 49 сотрудников МПП. |
In addition, some 77 assessors have been trained to expedite trials. |
Кроме того, для ускорения судебных разбирательств было подготовлено 77 заседателей. |
317 peer educators were trained at 12 training sessions |
В рамках 12 учебных занятий было подготовлено 317 инструкторов из числа самих сотрудников |
In 2010, there were two groups of trainees; 57 instructors were trained. |
В 2010 году проведено два набора слушателей и подготовлено 57 инструкторов. |
The national police academy has trained 4,000 officers since 2004. |
С 2004 года Национальной полицейской академией было подготовлено 4000 полицейских. |
Staff trained in 3 peacekeeping missions (UNMIT, UNMIK, UNSOA) |
сотрудников подготовлено в З миссиях по поддержанию мира (ИМООНТ, МООНК, ЮНСОА) |
196 UNOCI personnel were trained as HIV/AIDS peer educators |
Из числа сотрудников ОООНКИ было подготовлено 196 инструкторов по взаимному обучению по вопросам ВИЧ/СПИДа |
In addition, 1,650 childcare workers have been trained as part of the expansion of pre-school education. |
Одновременно с этим для расширения охвата дошкольным образованием было подготовлено 1650 воспитателей. |
From January to September 2010, a further 200 trainers were trained. |
С января по сентябрь 2010 года подготовлено еще 200 инструкторов. |
In 2006-2010, vocational education institutions trained 236,000 qualified workers to work in economic sectors and the social sphere. |
За 2006 - 2010 годы для отраслей экономики и социальной сферы в учреждениях профессионально-технического образования подготовлено 236 тыс. квалифицированных рабочих. |
So far, 142 workshops have been held and 1,950 people have been trained. |
На сегодняшний день проведено 142 рабочих совещания и подготовлено 1950 человек. |
To date 19 women have been trained as police officers and are currently discharging their duties. |
На данный момент подготовлено 19 женщин-полицейских, которые уже приступили к исполнению своих обязанностей. |
In Haiti, over 3,000 secondary schoolteachers were trained on learner-centred psychosocial support and disaster risk reduction. |
В Гаити было подготовлено свыше 3000 учителей средних школ по вопросам личностно-ориентированного психосоциального подхода к уменьшению опасности. |
500 civil servants have been trained in non-proliferation issues over the past 10 years. |
За последние 10 лет по вопросам нераспространения было подготовлено 500 гражданских служащих. |
By mid-year, 57,000 additional children had access to primary education in emergency areas and nearly 2,500 teachers were trained. |
К середине года еще 57000 детей в зонах чрезвычайного положения имели доступ к начальному образованию, и было подготовлено почти 2500 учителей. |
About one thousand participants from over 140 countries and areas were trained in these workshops. |
На основе этих практикумов было подготовлено около одной тысячи участников из более чем 140 стран и районов. |
In the reporting period alone, 204 specialists were trained. |
Всего за отчетный период подготовлено 204 специалиста. |
Over 125,000 teachers had been trained in 2009 alone. |
Только за 2009 год было подготовлено более 125 тысяч учителей. |
Over 200 community volunteers were trained and supported the reconstruction efforts. |
Было подготовлено более 200 общинных добровольцев, которые оказывали поддержку усилиям по восстановлению. |