Английский - русский
Перевод слова Total
Вариант перевода Полный

Примеры в контексте "Total - Полный"

Примеры: Total - Полный
He gave total control of the Outfit to Capone and said, It's all yours, Al. Он отдал полный контроль над Группировкой Капоне, со словами: «Это всё твоё, Аль.
What, that total loser Ricky? Что, этот полный лузер Рикки?
They also describe a hierarchy of attack results: A total break results in the recovery of the signing key. Также в работе описана классификация возможных результатов атак: Полный взлом цифровой подписи.
As long as you testify, you'll have total immunity, Пока вы даёте показания, у вас будет полный иммунитет.
It is a conserved quantity, meaning that if a closed system is not affected by external forces, its total linear momentum cannot change. Это консервативная величина, что означает, что если на закрытую систему не влияют внешние силы, её полный линейный импульс не может измениться.
I'll be fine, especially since word on the street Is the defense lawyer is a total hack. Все со мной будет в порядке, особенно учитывая слух, что адвокат в этом деле полный лох.
Then... then Wendy won't think I'm a total loser! Тогда... тогда Вэнди не подумает, что я полный неудачник!
You are responsible for turning the development project into a total disaster! Вы ответственны за полный провал проекта развития!
In response, the Government imposed a total ban on all relief flights from 23 November until 7 December 1995. В ответ правительство ввело полный запрет на все полеты по доставке чрезвычайной помощи в период с 23 ноября по 7 декабря 1995 года.
In this process, nuclear-weapons tests of all types should be suspended and should be the object of a total and complete prohibition. В ходе этого процесса необходимо прекратить испытания ядерного оружия всех типов, и в отношении них следует установить полный и окончательный запрет.
In performing functions vital to the well-being of its members and society, the response of the family to those changes has ranged from adaptation without significant dysfunction to total breakdown. В рамках отправления функций, имеющих жизненно важное значение для благосостояние ее членов и общества, ответная реакция семьи на эти изменения включала в себя как адаптацию без каких-либо значительных сбоев, так и полный развал.
The meeting emphasized that the only way to stop the proliferation of land-mines is through a total ban on the production, use and transfer of mines. Совещание подчеркнуло, что единственным путем прекращения распространения наземных мин является полный запрет на производство, применение и транспортировку мин.
At present, the Group of Governmental Experts is considering a number of proposals which are less far-reaching than a total ban. В настоящее время Группа правительственных экспертов прорабатывает ряд предложений, которые носят не такой далеко идущий характер, как полный запрет.
In numerous health institutions, there was a total split in the staff and a parallel organization emerged within the same institution, based on nationality affiliation. В многочисленных медицинских учреждениях наблюдались полный раскол среди персонала и создание параллельной организации, носящей то же название, но основанной по национальному признаку.
The best thing about all of that, since you'd be running the case, is you keep total control over the money. Самое лучшее во всем этом, раз уж это твое дело, но за деньгами полный контроль будет у тебя.
There was total stagnation of development programmes, and the Government was unable to meet the basic social needs of the people. Наблюдается полный застой в осуществлении программ в области развития, и правительство не в состоянии удовлетворять основные социальные потребности людей.
That is why we welcome the parallel focus on such arms, including so-called micro-disarmament, and an early total ban on the use of anti-personnel landmines. Поэтому мы приветствуем параллельную работу по этим вооружениям, включающую так называемое микроразоружение и скорейший полный запрет на применение противопехотных мин.
However, the only real solution is a total ban on anti-personnel landmines, including their production, stockpiling, transfer and use. Однако единственно подлинное решение - это полный запрет на противопехотные наземные мины, включая их производство, накопление, передачу и использование.
Only one man can gain total access, the man who designed it- Только один человек может получить полный доступ, тот, кто разработал его -
One representative explained that his country even had a total ban on methyl bromide use and was conducting a study to ascertain whether there was any illegal use of the substance. Один из представителей пояснил, что его страна даже ввела полный запрет на использование бромистого метила и проводит исследование, цель которого заключается в том, чтобы выяснить, имеет ли место незаконное применение данного вещества.
The total ban on the import of petrol and diesel has continued since 2 November 2008, with the exception of small quantities delivered to UNRWA. Полный запрет на импорт бензина и дизеля продолжается со 2 ноября 2008 года, за исключением небольших объемов, доставляемых БАПОР.
Darfur may easily enter a state of anarchy - a total collapse of law and order. В Дарфуре может очень скоро установиться анархия, то есть произойти полный развал правопорядка.
The Convention contains provisions not only for a total ban on anti-personnel mines, but also on international cooperation and assistance in mine action. Конвенция содержит положения, предусматривающие не только полный запрет противопехотных мин, но также и международное сотрудничество и помощь в деятельности, связанной с разминированием.
complete coverage of all holdings which produce total output. Полный охват всех хозяйств, которые произ-водят весь объем сельско-хозяйственной продукции.
The complete boycott by the Kashmiris of the sham elections in Kashmir organized by India earlier this month is clear testimony of their total alienation from India. Полный бойкот кашмирцами организованных Индией в начале текущего месяца в Кашмире фиктивных выборов являет собой наглядное свидетельство их полного отчуждения от Индии.