Number of persons living with HIV provided with total care, including antiretrovirals |
Число ЛМВИЧ, получающих полный спектр услуг, включая АРВ-препараты |
The terms set out in the Greentree Agreement were concluded in August 2013, releasing the Follow-up Committee from monitoring the respect for the rights of the Bakassi population, giving total sovereignty to Cameroon. |
Установленный в Гринтрийском соглашении срок истек в августе 2013 года; соответственно, Комитет по временным мерам был освобожден от выполнения функции по контролю за соблюдением прав населения, проживающего на полуострове Бакасси, полный суверенитет над которым был передан Камеруну. |
Thus these spins cancel each other out, reducing the total magnetic dipole moment to zero in some atoms with even number of electrons. |
Таким образом магнитные моменты электронов сокращаются, уменьшая полный магнитный дипольный момент системы до нуля в некоторых атомах с чётным числом электронов. |
In a response to Ponsford's article, Charlie Brinkhurst-Cuff argued that Ponsford did not consider the "total vacuum of responsibility within the journalism world when it comes to how our content is going to affect our audience". |
В ответ на статью Понсфорда, другой журналист Чарли Бринхёрст-Кафф заявил, что Доминик не принимал во внимание "полный вакуум ответственности в мире журналистики когда дело касается того, как содержание статьи будет влиять на аудиторию". |
Under these grants, tribes or tribal organizations are given total tribal control of funds and personnel, limited federal reporting requirements, and the ability to invest federal funds received under this programme for the schools' benefit. |
В соответствии с этими положениями племена или организации племен берут под свой полный контроль сферу расходования средств и управления персоналом при условии соблюдения требований в отношении ограниченной отчетности перед федеральными властями и имеют право инвестировать получаемые в рамках этой программы федеральные фонды для целей развития школ. |
A total breakdown in society is the ultimate consequence of such activities, which completely overwhelm national resources and consume inordinate amounts of international energy which could be far more meaningfully expended. |
Полный крах общества - вот конечный итог таких действий, поглощающих все национальные ресурсы и требующих от международного сообщества приложения огромной энергии, которую можно было бы потратить с куда большей пользой. |
The Committee members are of the view that sensorial deprivation and the almost total prohibition of communication cause persistent and unjustified suffering which amounts to torture. |
Члены Комитета считают, что содержание под стражей в звуковой изоляции и практически полный запрет на общение приводит к постоянным и неоправданным страданиям, равносильным пытке. |
The specific cylinder(s) that are misfiring need not be identified - total functional failure. |
Нет необходимости идентифицировать конкретный(е) цилиндр(ы), в котором(ых) возникают пропуски зажигания - полный функциональный отказ; |
Paragraphs 3.3.5., 3.3.5.1. and 3.3.5.2. refer to total functional failure for certain components: 3.3.5. |
В пунктах 3.3.5, 3.3.5.1 и 3.3.5.2 содержится ссылка на полный сбой в работе отдельных элементов: |
Amnesty International has campaigned for the total abolition of the death penalty since 1977, as it violates the right to life and is the ultimate cruel, inhuman and degrading punishment. |
С 1977 года Amnesty International борется за полный отказ от высшей меры наказания, поскольку последняя противоречит праву на жизнь и представляет собой крайнюю форму жестокого, бесчеловечного и унизительного наказания. |
To create such methods, the scientist synthesized the total mellitic acid anhydride, which was found to form orange-red crystals with naphthalene, dark blue with anthracene, brown-red with phenanthrene, and light brown with veratrole. |
Для создания таких методов учёный синтезировал полный ангидрид меллитовой кислоты, который, как оказалось, образовывал с нафталином кристаллы оранжево-красного цвета, с антраценом - тёмно-синего, с фенантреном - коричнево-красного, с воратролом - светло-коричневого. |
Since the Betti numbers of a 2-sphere are 1, 0, 1, 0, 0, ... the Lefschetz number (total trace on homology) of the identity mapping is 2. |
Так как числа Бетти двумерной сферы равны 1, 0, 1, 0, 0, ..., то число Лефшеца (полный след на гомологии) тождественного отображения равно 2. |
The decision of several States, including some mine-producing States, to impose export moratoriums on anti-personnel mines as a preliminary step seems to be a positive one, although the final answer still appears to be a total ban. |
Решение некоторых государств, в том числе государств, которые производят мины, о введении моратория на экспорт противопехотных мин в качестве предварительного шага, как представляется, является позитивным шагом, хотя полный запрет был бы окончательным решением. |
In order to pave the way for such a treaty, to go with the considerable step achieved through the conclusion of the CTBT a total ban on the production of fissile material, a cut-off treaty, is now an immediate need. |
Для того чтобы проложить путь такому договору в соответствии со значительным прогрессом, достигнутым благодаря заключению ДВЗЯИ, в срочном порядке сейчас необходимо установить полный запрет на производство расщепляющихся материалов, заключение договора о запрещении производства таких материалов для ядерного оружия или других ядерных взрывных устройств. |
These United Nations missions have met with varying degrees of success, and in some cases they have met with total disaster or setback, such as in Somalia and in the recent abduction of several UNAMSIL troops in Sierra Leone. |
Эти миссии Организации Объединенных Наций характеризуются различной степенью эффективности и успеха, а в некоторых случаях они терпели полный провал, как это было в случае с Сомали и недавно - в случае захвата в качестве заложников миротворцев из МООНСЛ в Сьерра-Леоне. |
"Gazprom will pay for the total capacity, whatever may be the quantity of gas actually transported," states Jens Müller. |
"Газпром будет платить за полный объем, независимо от того, какое количество газа реально будет транспортироваться", - утверждает Йенс Мюллер. |
Every employer of twenty or more workers must take on disabled workers, either full- or part-time, amounting to 6 % of the total workforce. |
Каждый работодатель, нанимающий по меньшей мере 20 работников, обязан привлекать работников-инвалидов на полный или неполный рабочий день в пропорции, составляющей 6% от общего числа его работников. |
For the examination of the MRDS, table 4.1 of the NAQ (Full sequence of accounts for the total economy) was considered in conjunction with table 1.3 (Relations among product, income, savings and net lending aggregates). |
Для изучения составления МТНД таблица 4.1 ВНС «Полный набор счетов по экономике в целом» рассматривалась наряду с таблицей 1.3 «Соотношения между агрегатами продукта, дохода, сбережений и чистого кредитования». |
The retirement age shall be reduced by one year for each full year they have been held in a custodial institution or in exile, but by not more than five years in total. |
Пенсионный возраст сокращается на один год за каждый полный год, проведенный в пенитенциарном учреждении или в ссылке, но не более чем на пять лет в совокупности. |
The total height of the monument from the base to the crown of the banner is 12 m, the height of the figure of Janibek Khan in full length is 5.25 m, with a spline of 5.45 m. |
Общая высота памятника от основания до венца знамени составляет 12 метров, высота фигуры Жанибек-хана в полный рост - 5,25 метра. |
In his Nobel lecture, he described the total synthesis of the antibiotic cephalosporin, and claimed that he had pushed the synthesis schedule so that it would be completed around the time of the Nobel ceremony. |
В своей Нобелевской лекции он описывал полный синтез антибиотика цефалоспорина, отметив, что ему пришлось ускорить синтез, чтобы успеть закончить его до Нобелевской церемонии. |
He shows using the Leray-Hirsch theorem that the total Chern class of an arbitrary finite rank complex vector bundle can be defined in terms of the first Chern class of a tautologically-defined line bundle. |
Он показал, используя теорему Лере - Хирша, что полный класс Чженя комплексного векторного расслоения конечного ранга может быть определён в терминах первого класса Чженя тавтологически определённого линейного расслоения. |
15 per cent for each child; and if there are several children, this percentage is given to each one of them even if the total exceeds 100 per cent of the allowance to be shared. |
15% каждому ребенку, причем в том случае, если детей несколько, то эта доля выделяется каждому из них, даже если будет превышен полный (100%) размер распределяемой пенсии. |
The Romans, who began their conquest of Britain in AD 43, first campaigned in what is now northeast Wales in 48 against the Deceangli, and gained total control of the region with their defeat of the Ordovices in 79. |
Древние римляне, начав завоевание Британии в 43 году н. э., воевали на территории современного северо-восточного Уэльса в 48 году н. э. против декеанглиев, и обрели полный контроль над регионом, нанеся поражение ордовикам в 79 году н. э. |
For example, failure of a wide area network link of an office can be equal to a total outage, and the failure of a main data centre can lead to significant downtime. |
Например, сбой в одном из звеньев глобальной вычислительной сети в том или ином подразделении означает полный вывод этой сети из строя, а сбой в работе одного из главных центров данных может стать причиной серьезного перебоя в работе. |