| This is going to be a total burn! | Это будет полный облом! |
| It was total destruction. | Это был полный разгром. |
| See also total order. | См. полный комплект. |
| A total vacuum avid of affection. | Полный вакуум, наполненный нежностью. |
| Fresh mountain air and total rest. | Горный воздух и полный покой. |
| It'll be total chaos! | Да тут будет полный хаос! |
| You're a total mess. | У тебя полный бардак. |
| This was a total failure. | Это был полный провал. |
| I'm not a total philistine. | Я не полный невежа. |
| That guy was a total loser. | Этот парень полный неудачник. |
| A flaw is a total failure. | Ошибка - это полный провал! |
| Wouldn't take more than one cause total paralysis. | Одна царапина и полный паралич. |
| Now we have total access. | Теперь у нас есть полный доступ. |
| It was a total disaster. | Это был полный провал. |
| A brilliant, total success! | Блестящий, полный успех! |
| Cameras everywhere, total coverage. | У нас тут полный порядок. |
| It was a total whirlwind. | Это был полный ураган. |
| The remote gives you total control. | Пульт даст тебе полный контроль. |
| Beno, total loser. | Бено, полный неудачник. |
| you know, and she's a total psycho. | И она полный псих. |
| The paper trail's total chaos. | В уликах полный хаос . |
| So we have total control! | Таким образом мы получим полный контроль. |
| The guy is a total loser, all right? | Парень полный неудачник, понятно? |
| And they have total control. | У них полный контроль. |
| It could mean total chaos. | Это означает полный хаос. |