I mean, not like a total loser, but not like... good. |
То есть, не то, чтобы как полный неудачник, но и не как... способный. |
But the house is, like, a total mess. |
но у меня дома полный бедлам... |
So, we're actually no closer to knowing why Finn was behaving like a total psycho? |
То есть мы недостаточно близки чтобы узнать, почему Финн вел себя как полный псих? |
That was pretty much a total disaster, wasn't it? |
Это было сильно похоже на полный провал, да? |
Evidence shows that where there is a total ban on abortion, maternal mortality and morbidity rates increase because doctors are unable or fearful of providing life-saving treatment that might potentially interrupt the pregnancy even when it is the only way to save the woman's life. |
Как показывает опыт, там, где действует полный запрет на аборты, увеличиваются показатели материнской смертности и заболеваемости, поскольку врачи не могут или боятся предоставить жизненно необходимое лечение, которое потенциально может прервать беременность, даже если это - единственный способ спасти жизнь женщины. |
Fortunately, many of the delegations that would prefer a total ban on all forms of human cloning accepted that other nations could not be compelled to act against their national interests and ban embryonic stem cell research. |
К счастью, многие делегации, которые выступают за полный запрет всех форм клонирования человека, согласны с положением о невозможности заставить другие государства действовать в ущерб своим национальным интересам и запретить исследования эмбриональных стволовых клеток. |
I am total in favor of the applicatory Google and Open Source, to put does not come to the case, but it is good for analyzing the two sides and as Microsoft always trying to defend itself of its rivals (laughs). |
Я полный in favour of applicatory Google и открытый источник, положить не приходит к случаю, но хорошо для анализировать обе стороны и как Microsoft всегда пытаясь защитить своих соперников (смеха). |
The contingents of the Bavarian, Saxon and Württemberg kingdoms remained semi-autonomous, while the Prussian Army assumed almost total control over the armies of the other states of the Empire. |
Контингенты баварских, саксонских и вюртембергских формирований оставались полуавтономными, в то время как прусская армия принимала почти полный контроль над армиями других государств империи. |
July 16, 2010 - Press release announces that total sky coverage will be completed on July 17, 2010. |
16 июля 2010 - в пресс-релизе сообщают, что полный обзор неба будет завершён 17 июля 2010 года. |
Despite a temporary increase in production in the U.S. during the war, the inter-war years saw the total collapse of the ice trade around the world. |
Несмотря на временное увеличение производства в США во время войны, в межвоенный период произошёл полный крах торговли льдом во всём мире. |
This self-titled work under the RCA label - was a total failure, except an editor of Rolling Stone (which called it a 'near perfect'). |
Это одноименный работы "под лейблом RCA - был полный провал, за исключением редактор Rolling Stone (который назвал его" почти идеальный'). |
According to a survey conducted in early 2013, the equivalent of a total of 12.5 full-time posts at the Professional and General Service levels were dedicated to ICT security across the Secretariat. |
Согласно результатам обследования, проведенного в начале 2013 года, для обеспечения безопасности в области ИКТ в Секретариате используется в общей сложности 12,5 должности сотрудников категории специалистов и общего обслуживания, занятых полный рабочий день. |
With respect to accessing justice, the Legal Aid Office under the Attorney General's Ministry has been strengthened, with the addition of two full time attorneys, bringing the total to three. |
В целях обеспечения доступа к правосудию было укреплено Бюро правовой помощи при ведомстве Генерального атторнея за счет добавления двух новых должностей атторнеев, занятых полный рабочий день, и, таким образом, их стало трое. |
Lastly, he pointed out that, as of 30 April 2006, total outstanding contributions to MINURSO had amounted to more than $45 million, which exceeded budgeted provisions for a full year of Mission operations and reflected chronic underfunding. |
Наконец, он указывает, что по состоянию на 30 апреля 2006 года общий объем невыплаченных взносов в бюджет МООНРЗС превысил 45 млн. долл. США, что превышает бюджетные ассигнования на полный год операций, проводимых в рамках Миссии, и отражает проблему хронического недофинансирования. |
This policy follows the guidelines in ILO Convention No. 138, which advocates the abolition of work for children aged under 12 and the total abolition of high-risk work. |
Эта национальная политика соответствует Конвенции Nº 138 МОТ, которая предусматривает осуществление мер, содействующих искоренению труда детей в возрасте до 12 лет, и предполагает полный запрет на использование детей на опасных работах. |
Stanley himself later revealed that he had in fact stayed in Australia - suffering a total emotional breakdown, he had retreated to a remote area in the Cairns region to recover. |
Сам Стэнли позже рассказал, что он на самом деле остался в Австралии - перенеся полный эмоциональный срыв, он обосновался в отдалённом месте в регионе Кернс, чтобы восстановиться. |
As Ion said it should have been "more dense and tough music in all senses than previous works", and Skald described this album as a "total bedlam". |
По словам Ion, это должна была быть «во всех смыслах более плотная и жёсткая музыка, чем на предыдущих работах», а Skald охарактеризовал этот альбом как «полный дурдом». |
"I'm looking for brains, brawn, the total package." |
"Я ищу мозги, мускулы, полный комплект." |
For example, the Civilization series gives players total control over resources, and radically restructuring an empire is a matter of clicking a "revolution!" button. |
Например, в играх серии Civilization игрок получает полный контроль над ресурсами, и при этом радикальное переустройство цивилизации выполняется простым действием игрока. |
I mean, he thinks I'm a total fish. |
Он думает, я полный лох! |
I've never flown before in my life... and it shows exactly what you can do... if you're a total psychotic. |
Я никогда прежде не летал... и это показывает, чего вы можете добиться... если вы полный психопат. |
Since 1965 the outflow has tended to increase, although the total outflow of the Congo has been declining. |
С 1965 года сток имеет тенденцию к увеличению, хотя полный отток реки Конго в этот же период времени уменьшается. |
He takes total control, not only in the moment, but for the future. |
Он получает полный контроль не только на данный момент но и на будущее |
If 18-year-old me could see me now, he'd probably think I was a total loser. |
Если бы я в 18 лет увидел себя сейчас, то решил бы, что я полный неудачник. |
The small number of polling stations in Namibia permitted the United Nations to attach more than one observer to each, thus allowing a total and permanent coverage of events. |
Незначительное количество избирательных участков в Намибии позволило Организации Объединенных Наций направить на каждый из них более одного наблюдателя, в результате чего был обеспечен полный и постоянный охват событий. |