Английский - русский
Перевод слова Total
Вариант перевода Полный

Примеры в контексте "Total - Полный"

Примеры: Total - Полный
Against the background of these elements, the Swiss delegation proposed a total ban of anti-personnel mines to be enshrined in international law. "Исходя из этих соображений, делегация Швейцарии предлагает закрепить в международном праве полный запрет в отношении противопехотных мин.".
As regards exports, there is a total prohibition on the exportation of tusks and other trophies from rare or endangered species. Что касается экспорта, то действует полный запрет на вывоз слоновой кости и других трофеев охоты на редкие или исчезающие виды.
The total collapse of the State and its institutions has created internal complications and instability. Полный крах государства и его институтов породил внутренние трудности и нестабильность.
The Great Lakes region is suffering from chronic instability and the total breakdown of peace. Для ситуации в районе Великих озер характерны хроническая нестабильность и полный провал мирных усилий.
The total disposable income is then compared with the actual use of that income. Полный располагаемый доход затем сопоставлялся с данными о фактическом использовании этого дохода.
29.12 As a subsidiary organ of the General Assembly, the Commission must present its total budget estimates to the Assembly for consideration and approval. 29.12 В качестве вспомогательного органа Генеральной Ассамблеи Комиссия должна представлять свой полный бюджет Ассамблее на рассмотрение и утверждение.
The ultimate goal of these undertakings should be a total ban on and the elimination of anti-personnel landmines. Конечной целью этих шагов должны стать полный запрет и ликвидация противопехотных наземных мин.
The target is to have total coverage by 2001. Мы преследуем цель обеспечить к 2001 году полный охват населения.
The Council must use all of its influence in order to guarantee total access in full security for humanitarian staff. Совет должен использовать все свое влияние для того, чтобы гарантировать полный доступ к населению в условиях абсолютной безопасности гуманитарному персоналу.
The number of continuous tracking stations of GNSS should be increased at the continental level until total coverage was achieved in the region. На континенте следует увеличить число станций постоянного слежения ГНСС, чтобы обеспечить полный охват региона.
Those agreements would lead to the near, or total phase-out, of all ODS in each country. Эти соглашения позволят приблизить или обеспечить полный отказ в каждой стране от всех ОРВ.
They had to sustain the momentum and, if possible, anticipate the total phase-out. Им необходимо поддерживать достигнутые темпы и, по возможности, предвидеть полный поэтапный отказ.
Cuba deems it absolutely necessary that there be a total prohibition on the manufacture and use of weapons using depleted uranium. Куба считает совершенно необходимым установить полный запрет на производство и применение оружия с использованием обедненного урана.
As a result, there is an almost total vacuum of the judicial system in the countryside. В результате этого в провинции образовался почти полный вакуум в судебной системе.
The total denial of access lacks a reasoned judgement, and is wholly disproportionate and arbitrary in the circumstances. Полный отказ в доступе является необоснованным, полностью непропорциональным и произвольным в данных условиях.
A credible total ban can be achieved only if the security aspects related to the ban are addressed. Полный и заслуживающий доверия запрет может быть достигнут лишь в том случае, если будут улажены аспекты безопасности, связанные с запрещением.
This constitutes a total breakdown of our fundamental value systems. Оно знаменует собой полный распад наших основополагающих систем ценностей.
Labor reform leading to longer hours would not reduce the total income of the employed, but it would reduce production costs. Трудовая реформа, ведущая к более длительным рабочим часам, не уменьшит полный доход работника, а сократит издержки производства.
The mountainous terrain makes total military control in the country impossible. Из-за горного характера территории страны полный военный контроль над ней представляется невозможным.
We strongly advocated a total ban, and we prepared the draft for such a convention. Мы решительно выступаем за полный запрет и мы подготовили проект конвенции по этому вопросу.
We achieved a major victory with the Ottawa Convention, which establishes a total ban on anti-personnel mines. Мы добились значительной победы, приняв Оттавскую конвенцию, установившую полный запрет на противопехотные мины.
The number of States favouring a total ban has been increasing at an unprecedented pace over the last two years. На протяжении последних двух лет число государств, выступающих за полный запрет, увеличивалось беспрецедентными темпами.
Only a total prohibition will prevent embryos theoretically destined for research from being implanted for other purposes. Только полный запрет позволит предотвращать имплантацию для других целей эмбрионов, теоретически предназначенных для исследований.
The total withdrawal of our troops was confirmed by the third party in its statement of 24 October 2002. Этот полный вывод наших войск был подтвержден третьей стороной в ее заявлении от 24 октября 2002 года.
A total freeze must be imposed on settlement activities, as an immediate step. В качестве первого шага необходимо наложить полный запрет на осуществление деятельности по строительству и расширению поселений.