Английский - русский
Перевод слова Total
Вариант перевода Полный

Примеры в контексте "Total - Полный"

Примеры: Total - Полный
The total withdrawal of Rwanda Defence Forces was completed on 5 October 2002. Полный вывод Вооруженных сил Руанды был завершен 5 октября 2002 года.
Nevertheless, we wish to reaffirm our deepest conviction that the embargo is doomed to total failure. Однако мы хотим заявить о нашей твердой уверенности в том, что эта блокада обречена на полный провал.
Nigeria remains unequivocal in its support for the total elimination of all nuclear testing. Нигерия по-прежнему неуклонного поддерживает полный запрет на проведение любых ядерных испытаний.
The ideal safeguard for preventing the proliferation of nuclear weapons, however, lies in the total elimination of those weapons. Однако идеальной гарантией предупреждения распространения ядерного оружия является полный отказ от такого оружия.
Administrative registers in principle provide total coverage of the relevant population, while collection and processing costs of the statistics are kept relatively low. В принципе административные реестры обеспечивают полный охват соответствующей выборки населения при относительно низких затратах на сбор и обработку статистических данных.
In addition to Nigeria, the total travel ban applied to such countries as Jordan, Afghanistan and Lebanon. Кроме Нигерии, полный запрет на поездки распространяется на такие страны, как Иордания, Афганистан и Ливан.
A multisectoral response is urgently needed to save lives and prevent a total collapse of livelihood and social systems. Необходимо безотлагательно применить мультисекторальные меры реагирования, с тем чтобы спасти жизни людей и предотвратить полный развал систем средств жизнеобеспечения и социальных систем.
While the new law is developed, a total moratorium on forced evictions should be implemented. До разработки нового закона необходимо ввести полный мораторий на принудительное выселение.
The almost total ban on the movement of people was interfering with normal social patterns and the requirements of health and education. Практически полный запрет на передвижение людей мешает реализации нормальных социальных моделей и выполнению требований в области здравоохранения и образования.
The Sultanate of Oman shares wholeheartedly in the aims of the campaign for a total global ban. Султанат Оман всем сердцем разделяет цели кампании за полный глобальный запрет.
The right defence of any State could not be hampered, so perhaps a total ban would be counter-productive. Нельзя ущемлять право любого государства на оборону, и поэтому, пожалуй, полный запрет был бы контрпродуктивен.
The report recommended, inter alia, the total prohibition of torture and access for monitoring bodies to all prisoners in places of detention. Доклад рекомендует, в частности, обеспечить полный запрет пыток и доступ надзорных органов ко всем заключенным в местах лишения свободы.
He points out that the content and effects of the parliamentary reports are accorded total and absolute legal immunity. Он отмечает, что на содержание и последствия парламентских докладов распространяется полный и абсолютный судебный иммунитет.
She points out that total and absolute legal immunity is accorded in respect of the content and effects of the parliamentary reports. Она отмечает, что на содержание и последствия парламентских докладов распространяется полный и абсолютный юрисдикционный иммунитет.
Following the restoration of independence on 20 May 2002 FRETILIN assumed total control over the Government under Prime Minister Alkatiri. После восстановления независимости 20 мая 2002 года ФРЕТИЛИН установил полный контроль в правительстве премьер-министра Алкатири.
Although many States supported this decision, it seems that a total rejection of this question could be slightly premature. Хотя многие государства поддержали это решение, полный отказ от данного вопроса, как представляется, был бы несколько преждевременным.
There were also those States which called for a total ban of cluster munitions. Были и такие государства, которые ратовали за полный запрет кассетных боеприпасов.
Yes, of course it is, because it's a total farce. Да, конечно, потому что это полный фарс.
It's a quest that, despite near total paralysis, he's not about to give up on. Это поиск, от которого, несмотря на почти полный паралич, он не собирается отказываться.
I'm right, and he's a total moocher. Я права, а он полный лентяй.
He was a total package, track star, class president, mathlete. У него был "полный комплект": звезда спорта, президент класса, блестящий математик.
It didn't matter that I was a total scrub. Да, в хоккее я был полный ноль.
And I have given total control of the Saule Pleureur to Hassan. И я передала Хассану полный контроль над "Плакучей ивой".
NEAFC adopted a total ban on discards in 2009 and demanded retrieval of lost gear and removal of unmarked gear. НЕАФК в 2009 году ввела полный запрет на осуществление выбросов рыбы и заявила о необходимости удаления утерянных и немаркированных орудий лова.
As recalled in the National Security Strategy, security forces became a tool for repression and impunity that accentuated the total collapse of the State apparatus. Как отмечается в стратегии национальной безопасности, силы безопасности стали инструментом подавления и безнаказанности, что подчеркнуло полный развал государственного аппарата.