Английский - русский
Перевод слова Tonight
Вариант перевода Этой ночью

Примеры в контексте "Tonight - Этой ночью"

Примеры: Tonight - Этой ночью
I pronounced the formula I found tonight three times. Я трижды произнес заклинание, явившееся мне этой ночью.
You sure scored big tonight, Rallo. Этой ночью ты в ударе, Ралло.
REGGIE: We'll never get him out tonight. Этой ночью нам его не вытащить.
You'll be safe here tonight. Вы будете в безопасности этой ночью.
that T.K. almost choked at Club Domo tonight Ти Кей почти сдулся в клубе Домино этой ночью.
Well, I guess we're just a threesome tonight. Ну, я полагаю, этой ночью остались только мы втроем.
He will die tonight, Khaleesi. Он умрет этой ночью, Кхалиси.
Without the werewolf, he can't perform the ritual tonight. Без оборотня этой ночью ему не удастся завершить ритуал.
I'll make sure nothing gets in tonight. Я ничего не впущу этой ночью.
We have to go for the Hydra tonight. Нам надо найти Гидру этой ночью.
But at least I'll sleep tonight. По крайней мере, я посплю этой ночью.
She heard you say the money was moving tonight? Она слышала твои слова о том, что деньги будут перевезены этой ночью?
I may have killed a man tonight. Возможно, этой ночью я убил человека.
There was some kind of ape loose in your isolation tank room tonight. Этой ночью из помещения с баком выбралась какая-то обезьяна.
We reached a point tonight where physical science just breaks down. Этой ночью мы достигли границ, за которыми обычная наука просто не работает.
I was just wanted to ask you if I could go over and do laundry at your house tonight. Я просто хотела спросить тебя, ты не против если я прийду и устрою стирку у тебя дома этой ночью.
After all I've learnt tonight, there can be nothing more vital. После всего, что я повидал этой ночью, это для меня важнее всего.
So what are we doing tonight? Что мы собираемся делать этой ночью?
When I kiss your lips, I feel so good tonight. "Когда я целую твои губы, Мне хорошо этой ночью."
Are you going to see him tonight? Ты собираешься встретиться с ним этой ночью?
I think I should be alone tonight. мне надо побыть одной этой ночью.
I got a reason that you should take me home tonight Зато я знаю причину, по которой ты должен подвезти меня до дома этой ночью
It's where we know we both belong tonight Вот где мы оба должны быть этой ночью
How about coming home with me tonight? Как насчет пойти ко мне этой ночью?
I called the police and told them who you are and what you did tonight. Я вызвала полицию, сказала им кто ты, и что ты сделал этой ночью.