I pronounced the formula I found tonight three times. |
Я трижды произнес заклинание, явившееся мне этой ночью. |
You sure scored big tonight, Rallo. |
Этой ночью ты в ударе, Ралло. |
REGGIE: We'll never get him out tonight. |
Этой ночью нам его не вытащить. |
You'll be safe here tonight. |
Вы будете в безопасности этой ночью. |
that T.K. almost choked at Club Domo tonight |
Ти Кей почти сдулся в клубе Домино этой ночью. |
Well, I guess we're just a threesome tonight. |
Ну, я полагаю, этой ночью остались только мы втроем. |
He will die tonight, Khaleesi. |
Он умрет этой ночью, Кхалиси. |
Without the werewolf, he can't perform the ritual tonight. |
Без оборотня этой ночью ему не удастся завершить ритуал. |
I'll make sure nothing gets in tonight. |
Я ничего не впущу этой ночью. |
We have to go for the Hydra tonight. |
Нам надо найти Гидру этой ночью. |
But at least I'll sleep tonight. |
По крайней мере, я посплю этой ночью. |
She heard you say the money was moving tonight? |
Она слышала твои слова о том, что деньги будут перевезены этой ночью? |
I may have killed a man tonight. |
Возможно, этой ночью я убил человека. |
There was some kind of ape loose in your isolation tank room tonight. |
Этой ночью из помещения с баком выбралась какая-то обезьяна. |
We reached a point tonight where physical science just breaks down. |
Этой ночью мы достигли границ, за которыми обычная наука просто не работает. |
I was just wanted to ask you if I could go over and do laundry at your house tonight. |
Я просто хотела спросить тебя, ты не против если я прийду и устрою стирку у тебя дома этой ночью. |
After all I've learnt tonight, there can be nothing more vital. |
После всего, что я повидал этой ночью, это для меня важнее всего. |
So what are we doing tonight? |
Что мы собираемся делать этой ночью? |
When I kiss your lips, I feel so good tonight. |
"Когда я целую твои губы, Мне хорошо этой ночью." |
Are you going to see him tonight? |
Ты собираешься встретиться с ним этой ночью? |
I think I should be alone tonight. |
мне надо побыть одной этой ночью. |
I got a reason that you should take me home tonight |
Зато я знаю причину, по которой ты должен подвезти меня до дома этой ночью |
It's where we know we both belong tonight |
Вот где мы оба должны быть этой ночью |
How about coming home with me tonight? |
Как насчет пойти ко мне этой ночью? |
I called the police and told them who you are and what you did tonight. |
Я вызвала полицию, сказала им кто ты, и что ты сделал этой ночью. |