| I pronounced the formula I found tonight three times. | Я трижды произнес заклинание, явившееся мне этой ночью. |
| You sure scored big tonight, Rallo. | Этой ночью ты в ударе, Ралло. |
| REGGIE: We'll never get him out tonight. | Этой ночью нам его не вытащить. |
| You'll be safe here tonight. | Вы будете в безопасности этой ночью. |
| that T.K. almost choked at Club Domo tonight | Ти Кей почти сдулся в клубе Домино этой ночью. |
| Well, I guess we're just a threesome tonight. | Ну, я полагаю, этой ночью остались только мы втроем. |
| He will die tonight, Khaleesi. | Он умрет этой ночью, Кхалиси. |
| Without the werewolf, he can't perform the ritual tonight. | Без оборотня этой ночью ему не удастся завершить ритуал. |
| I'll make sure nothing gets in tonight. | Я ничего не впущу этой ночью. |
| We have to go for the Hydra tonight. | Нам надо найти Гидру этой ночью. |
| But at least I'll sleep tonight. | По крайней мере, я посплю этой ночью. |
| She heard you say the money was moving tonight? | Она слышала твои слова о том, что деньги будут перевезены этой ночью? |
| I may have killed a man tonight. | Возможно, этой ночью я убил человека. |
| There was some kind of ape loose in your isolation tank room tonight. | Этой ночью из помещения с баком выбралась какая-то обезьяна. |
| We reached a point tonight where physical science just breaks down. | Этой ночью мы достигли границ, за которыми обычная наука просто не работает. |
| I was just wanted to ask you if I could go over and do laundry at your house tonight. | Я просто хотела спросить тебя, ты не против если я прийду и устрою стирку у тебя дома этой ночью. |
| After all I've learnt tonight, there can be nothing more vital. | После всего, что я повидал этой ночью, это для меня важнее всего. |
| So what are we doing tonight? | Что мы собираемся делать этой ночью? |
| When I kiss your lips, I feel so good tonight. | "Когда я целую твои губы, Мне хорошо этой ночью." |
| Are you going to see him tonight? | Ты собираешься встретиться с ним этой ночью? |
| I think I should be alone tonight. | мне надо побыть одной этой ночью. |
| I got a reason that you should take me home tonight | Зато я знаю причину, по которой ты должен подвезти меня до дома этой ночью |
| It's where we know we both belong tonight | Вот где мы оба должны быть этой ночью |
| How about coming home with me tonight? | Как насчет пойти ко мне этой ночью? |
| I called the police and told them who you are and what you did tonight. | Я вызвала полицию, сказала им кто ты, и что ты сделал этой ночью. |