I have to be at my best... tonight. |
Я должен быть в наилучшей форме... этой ночью. |
Say, are you busy tonight? |
Признавайся, ты не очень занята этой ночью? |
And tonight, for the first time anywhere, the Spectacular Siamese Sisters. |
Этой ночью, впервые за всю историю, Эффектные Сиамские Сёстры. |
The doctor expects her to pass away tonight. |
Доктор предполагает, что она умрет этой ночью. |
What happened tonight is a good thing. |
Что произошло этой ночью хороший знак. |
I thought Lieutenant Powell was going to join us tonight. |
Я думал, лейтенант Пауэлл собирался присоединиться к нам этой ночью. |
I think she'll pass on tonight. |
Боюсь, этой ночью она умрёт. |
I'm going to call Roz and have her take me to that bar tonight. |
Я намерен позвонить Роз и позволить ей этой ночью затащить меня в этот бар. |
I'd like to sleep at your place tonight. |
Я хотел бы переночевать у тебя этой ночью. |
I'd have thought that tonight of all nights we only need a bed. |
Я думала, что этой ночью нам потребуется только кровать. |
No one's getting in or out of here tonight. |
Никто не уедет отсюда этой ночью. |
Surely you won't be able to sleep tonight. |
Вы, наверное, не сможете уснуть этой ночью. |
Voldemort knew you were being moved tonight. |
Волдеморт знал, что мы полетим этой ночью. |
Three hundjagers tried to kill the captain and Adalind tonight to get the baby. |
Этой ночью, чтобы заполучить ребёнка, три ищейки пытались убить капитана и Адалинду. |
I can guarantee she won't be revealing any more... tonight. |
Я могу гарантировать, что она не хочет больше быть разоблаченной... Этой ночью. |
You know, I'm going to sleep pretty soundly tonight. |
Знаете, я собираюсь хорошенько выспаться этой ночью. |
She wants to see you tonight in the family vault. |
Она хочет встретиться с вами этой ночью в семейном склепе. |
Drink as the Germans are doing tonight. |
Пей, как и немцы пьют этой ночью. |
I fear Cotton is engaging in something dangerous tonight. |
Боюсь, Коттон будет втянут в нечто опасное этой ночью. |
There's more at work tonight than you and me. |
Этой ночью начинается что-то, что больше чем просто мы с тобой. |
This plane is capable of fully automated flight, but May has to be on the stick herself tonight. |
Самолет, конечно, способен на полностью автономный полет, но Мэй должна быть за штурвалом этой ночью. |
You pray I find Lucifer alive, or tonight you die. |
Молись, чтобы я нашел Люцифера живым, или этой ночью ты умрешь. |
I have to kill Blackbeard tonight. |
Я убью Чёрную Бороду... этой ночью. |
We have a special beach barbecue planned for you tonight, but in the meantime, please enjoy all our amenities. |
У нас запланированное особое пляжное барбекю для вас этой ночью а пока, пожалуйста, наслаждайтесь отдыхом. |
You must lie with your husband tonight. |
Ты должна возлежать с мужем этой ночью. |